| And it is even in large print. | Ну вот, даже крупным шрифтом. |
| Henry Abhart is talking with other communities, some even in Canada. | Генри Абхарт общается с другими сообществами, некоторые расположены даже в Канаде. |
| Who knows, it might even have the distinction of reaching the highest court. | Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд. |
| A lot of people were wounded or even killed. | Многие люди были ранены или даже убиты. |
| And he couldn't even tell me himself. | И он даже не мог сам мне это сказать. |
| Now things are so bad, I even had to eat my own sheep. | А теперь до того дошло, даже пришлось съесть собственных овец. |
| And even if they did, you wouldn't survive one lap. | Даже если и допустят, ты не протянешь и одного круга. |
| This is even bigger than Hobby-Con. | Это даже круче чем конференция по хобби. |
| Not even you believe you do. | Даже если верите, что знаете. |
| Maybe even see your way clear to forgiving me my trespasses. | Может, даже не увидишь препятствий на пути к моему прощению. |
| Not even sure he's still there. | Не уверена даже, там ли он еще. |
| I'm not even here to help. | Я здесь даже не для того, чтобы помочь. |
| My hat wasn't even in the ring. | Моя шляпа даже не была на кону. |
| Look, they're even dressed alike. | Посмотрите, они даже одеты одинаково. |
| And I can't; I'm not even FBI. | И я не могу, я даже не работаю в ФБР. |
| Maybe he even told his dad. | Может, он даже папочке рассказал. |
| I couldn't even get the police to come when I thought someone broke into our house. | Я даже не мог получить полиция придет когда я подумал, что кто-то ворвались в наш дом. |
| He even talks like a wildling now. | Он теперь даже говорит как одичалые. |
| They won't even notice you went. | Они даже не заметят, что вы ушли. |
| I didn't even recognize you. | Я даже сразу не узнал тебя. |
| No, I mean, we're not even dating. | Нет, мы даже не встречаемся. |
| I can't believe the letter never even got to the army. | Не могу поверить, что письмо даже не доставили в армию. |
| I never even heard of a White Warrior. | Я никогда даже не слышал о Белом Воине. |
| And even if it were, they would not have superheroes. | И даже если бы и был, в нем бы не было супергероев. |
| I have even researched the doodle. | Я даже узнала кое-что о дудлах. |