| See, even Sam knows that. No, you better stay here. | Видите, даже Сэм это понимает. |
| I never even went near the wrecks. | Я никого не убивал, даже не был у кораблей. |
| Your father walked by without even a look. | Твой отец прошел мимо, даже не взглянув. |
| Maeby had even started ordering unnecessary items... just to have more occasions to see him. | Мэйби даже начала заказывать ненужные вещи только чтобы лишний раз с ним увидеться. |
| And we probably won't even act on it. | И мы, возможно, не будем даже этого делать. |
| I hear I even lost my Russian dwarf. | Я слышал, ты уложил даже моего русского гнома. |
| And maybe that's not even a strong enough word. | Может быть, это даже не достаточно сильное слово. |
| I mean, she even bought a miniskirt. | Я имею ввиду, она даже купила мини-юбку. |
| I mean, even my dad has himself a new girlfriend. | Даже мой отец завел новую подружку. |
| We didn't even have sufficient cause for a search warrant. | Мы даже не получили из-за этого ордер на обыск. |
| I wouldn't even be here if you... | Да я бы даже не приехал сюда, если... |
| I don't even think it's true, by the way. | Я даже не считаю это правдой, кстати. |
| He may even lean back in his chair a little and nod slightly. | Возможно, он даже немного отклонится назад в кресле и слегка кивнёт. |
| And even if she's not dead, she'd be initiated. | И даже, если она не мертва, она, должно быть, уже посвящена. |
| I didn't even get to pick the dress I'm buried in. | А мне даже не дали выбрать платье для похорон. |
| No whiskey, not even no coffee. | Ни виски, ни даже кофе. |
| I mean, even as a grad student. | Я имею в виду, даже будучи ассистентом. |
| Which I don't even consider that speeding. | А я даже не считал это скоростью. |
| Outside my house last night, family inside and I can't even go in. | Вчера я был возле своего дома, внутри была моя семья, а я даже не мог войти. |
| He didn't even blink when I mentioned the pact. | Он даже не моргнул, когда я упомянул о договоре. |
| P.S. I don't even like Vermeer. | К тому же Вермеер мне даже не нравится. |
| Now that I have met you personally and even seen your work... | Теперь, когда я познакомился лично с вами и даже с вашей работой... |
| She could really hurt him, even... | Она ведь может поранить его, даже... |
| We'll continue this fight even if you've lost the will. | Мы продолжим эту войну, даже если вы потеряли желание. |
| I'll even marry you, Lee Adama. | И я даже выйду замуж за тебя, Ли Адама. |