Everyone danced, when his notes played, yes, even the horses jumped. |
Все танцевали, когда он играл, даже лошади скакали. |
I never even got to meet him. |
Я ведь даже не собиралась встречаться с ним. |
You blamed me for creating all your problems with Louis, and you never even read it. |
Ты обвинила меня в том, что я создал вам с Луи проблемы, и ты даже никогда не читала её. |
Nate can't even get a cater waiter to go out with him. |
Нейт даже не может уговорить официантку пойти с ним на свидание. |
No, don't even say it, Chloe. |
Нет, даже не произноси это, Хлоя. |
You haven't even touched your glass. |
Да вы даже не притронулись к бокалу. |
It won't go to trial even. |
Я даже не хочу доводить до суда. |
That was even better than I rehearsed it. |
Так даже лучше, чем я репетировал. |
I haven't even called him back yet. |
Я ему еще даже не перезвонила. |
You're pretty dedicated for a guy who hasn't even made the team. |
Ты слишком увлечен для парня которого еще даже не взяли в команду. |
I can't even follow my own advice. |
Я даже не могу следовать своим собственным советам. |
I can't even get a meeting with some bureaucrat. |
А я даже не могу добиться встречи с каким-то бюрократом. |
There's a gun underneath that panel, but don't even think about going for it. |
Пистолет под этой панелью, но даже не думай доставать его. |
But things may have been uncovered that even he might struggle to forgive. |
Но могут раскрыться такие вещи, что даже ему будет сложно меня простить. |
So Kristina wasn't even in the picture until they were... |
Даже Кристины не было на фотографии, пока они... |
Be sure to buy pork hock even if you're late. |
Обязательно купи свинину, даже если опоздаешь. |
I can listen to you even if I can't solve all your problems. |
Даже если я не смогу решить все твои проблемы, я всегда могу тебя выслушать. |
It's not even a good lie. |
Это даже не очень удачное вранье. |
No, we're not even speaking, but that's okay. |
Нет, мы даже не разговариваем, но все ок. |
I can't even say it. |
Но я даже сказать не могла. |
He wouldn't even look at Rebecca's photo. |
А на фото Ребекки даже не посмотрел. |
Don't even think about trying to escape. |
Даже и не думай о побеге. |
You can't even lift one. |
Ты ее даже поднять не сможешь. |
You didn't even look at her. |
Ты даже не взглянул на нее. |
She might even know how fast she will need them too... |
Возможно, она даже и не подозревает, что очень скоро они понадобятся и ей самой... |