Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
Everyone, even the women and children. Все. Даже женщины и дети.
We might even be able to light up the engines and get the City to fly. Возможно, нам даже удастся запустить двигатели и заставить город летать.
You know, with supplies, even manpower. Да, поставками - даже трудовых ресурсов.
He's clashed a few times with some of the personnel, including yourself and... even colonel Sheppard. Он несколько раз сталкивался с частью персонала, включая вас и даже полковника Шеппарда.
I didn't even remember the faces of my own parents. Я даже не вспомнил лица своих родителей.
So much so that we even lost each other along the way. Ќастолько, что мы даже потер€ли друг друга в пути.
We're not even completely sure that's what it is. Мы даже не полностью уверены, что это то, что он есть.
She wouldn't even let me take a kid's blood pressure. Она даже не позволила мне измерять давление у ребенка.
This event is in your honor, and we haven't even included any of your hospital friends. Это событие в твою честь, а мы даже не включили никого из твоих местных друзей.
I just spent my entire day off shopping for two tuxedos - that you're not even wearing. Я угробила весь выходной на покупку двух смокингов, которые ты даже не собираешься одевать.
No self-respecting state can accept such dictates, not even from a superpower. Ни одно нормальное государство не может принимать такие приказы, даже от сверхдержавы.
Look, becoming Manhattan D.A., even for a short time, is the opportunity of a lifetime. Знаешь, должность окружного прокурора Манхэттена, даже на время - это редкая возможность.
Sweetie, she didn't even recognize me. Детка, она меня даже не узнала.
I even dressed up as aplumber to get into her apartment. Я даже переоделся монтером, чтобы попасть в ее квартиру.
Using full manpower, even dogs. Используют все силы, даже собак.
You can even ask me for money. Вы даже можете попросить у меня денег.
He even broke the law and built an airship. Он даже нарушил закон, построив дирижабль.
I even got him on the campaign. Я даже вовлёк его в кампанию.
You might even be able to beat her. Может, вы даже сможете её обыграть.
But even if that fails, that's what the imagination is for. Но даже если нет, для того и нужно воображение.
I'm even impartial towards the gloriously endowed Miss Wexford... Я даже беспристрастна к чудесной обеспеченной мисс Уэксфорд...
You didn't even ground him. Ты ему даже не запретил водить.
One of them had to be first, even if it was one second before the other one. Один из них должен быть первым, даже если их разделяла одна секунда.
Well, I haven't even told you her name yet. Но я ведь даже не назвала ее имени.
It is a MAC 10, maybe even 11. Это МАС 10, может даже 11.