| That was amazing, even if I did kill you. | Это было замечательно, даже если бы я тебя убила. |
| I even have a little scrapbook of photos of all of you. | У меня даже есть блокнотик с вашими фото. |
| And they brought me some food, and I couldn't even recognize it. | Они принесли мне какую-то еду, а я не могла даже понять что это. |
| Not even men like that can be asked to... | Даже от людей вроде них нельзя требовать... |
| He wasn't even subtle about it. | Он даже не потрудился это скрыть. |
| He even followed me to the lavatory. | Он даже зашел за мной в туалет. |
| You sing even better than you look. | Ты поёшь даже лучше, чем выглядишь. |
| This isn't even your case. | Это даже и не твоё дело. |
| It was so boring I couldn't even finish it. | Она была такой скучной, я ее даже не дочитал. |
| You haven't even done our family karaoke song yet. | Вы же даже не слышали нашу семейную караоке песню. |
| It's even hard to find photos of his family because they're notoriously camera shy. | Трудно найти даже фотографии его семьи, потому что известно, что они не любят камер. |
| I have to try something, even if my chances are slim. | Я должен попробовать, даже если шансы небольшие. |
| Not even Peter Burke can touch me. | Даже Питер Берк не тронет меня. |
| NASA, PETA, even NPR. | НАСА, ПЕТА, даже Общественное Радио. |
| I love everything about this city, even its vegetables. | Мне в этом городе все нравится, даже овощи. |
| I'm not even sure about my own position in the group. | Я даже не уверен на счет своего положения в группе. |
| Not even I have access to them. | Даже у меня нет к ним доступа. |
| She's even better than I remember. | Она даже лучше, чем я помнил. |
| Guys like you, no one even pays attention. | На парней вроде тебя никогда даже внимание не обращают. |
| I'm even better than I think I am. | Я даже круче, чем думал. |
| You didn't even give me a chance to reschedule the appointment. | Ты даже не дал мне возможности изменить время встречи. |
| I mean, she didn't even consider me. | Она даже не рассматривала мою кандидатуру. |
| He can't even face her. | Он даже не может с ней встретиться. |
| I didn't even realize she was playing. | Я даже не заметила, что она в ней участвует. |
| In fact, the seller didn't even negotiate. | На самом деле, продавец даже не торговался. |