Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
He'll never find it, even if he digs all his life. Он не найдет его, даже если будет копать всю свою жизнь.
I wasn't even born when he started digging. Я еще даже не родился, когда он начал копать.
Resolve all situations, even if it means travelling long distances. Разрешите ситуацию, даже если это означает поездки на большие расстояния.
And even then I'm not sure we could do it. И даже тогда я не уверен что у нас получиться.
He has his friends, even on this day. Но у него были друзья, даже в этот день... из его любимых книг.
He might even invite opportunity to hasten it. При случае он даже может... ускорить его.
You might not even know you're still asleep. Ты мог даже не знать, что еще спишь.
Probably got it even if it was a coyote. Скорее всего так, даже если это койот.
I'm not even seeing any tracks. Я даже не заметил никаких следов.
I wish we could spend the whole day together, not even get out of bed. Я надеюсь, что мы можем провести весь день вместе, даже не вставая с постели.
You haven't even talked to him. Вы даже не поговорили с ним.
Ten grand won't even cover the fuel. 10 штук даже горючее не покроют.
But he hasn't even said hello to me since the first time. Вот только он даже не здоровается со мной с после того раза.
I even plumped up the pillows for you. Я даже взбил подушки для тебя.
I can't even stand to look at you. Даже не могу стоять тут и смотреть на тебя.
Sometimes he even yells at her in his native language. Иногда он даже кричит на нее на своем родном языке.
He shoots a guy and recovers the bullet even though the car's going to blow up. Он застрелил парня и забрал пулю даже рассчитывая, что машина взорвется.
You can't afford to ignore what even seems trivial. Вы не можете позволить себе игнорировать даже то, что кажется незначительным.
It hasn't even been out of the shed. Она даже не выезжала из гаража.
I don't even remember what my life was like before all this. Я даже не помню, какая у меня была жизнь до Этого.
Hell, I can't even debate cases with my students. Чёрт, я даже не могу обсуждать дела с моими студентами.
I promise I won't even mention the supercollider. Я обещаю, что даже не буду упоминать Суперколлайдер.
We don't know who did this or even if they meant to. Мы не знаем, кто сделал это, или даже собирались ли они.
We haven't even formally invited Mukarat. Мы еще даже официально не пригласили Мукарата.
So you ran with it when I told you not to even walk. Так ты побежал с этим, когда я говорил тебе даже не ходить.