Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
She doesn't even live in this neighbourhood. Она даже не живет в этом районе.
Simmer down, I didn't even go near her. Успокойся, я даже близко к ней не подошёл.
Look, he's even getting coffee. Смотри-ка, он даже берёт кофе.
He hasn't even seen action. Он даже не захотел разобраться в деле.
See, and you didn't even need a marriage counselor. Видишь, вам даже семейный психолог не понадобился.
In some cases, she even had a child with her. В некоторых случаях с ней даже был ребенок.
Might have even gained a little sympathy for your side. Возможно вы так даже получили чуть больше симпатий в вашу сторону.
His odds... Weren't even 50/50. Шансы были... даже не 50/50.
Might even need you to do some of my homework. Может даже поможешь мне с домашкой.
I just give people my word without even thinking about what it means. Я даю слово, и даже не задумываюсь, что оно значит .
Push hard, even if it hurts. Вот так, надавливай, даже если больно.
But even Chester's Mill had a dark side. Но даже у Честерз-Милла есть тёмная сторона.
But I think even the dead stay in Gatlin. Но, по-моему, даже мертвые остаются в Гэтлине...
In that kind of darkness, there's not even a memory of love, only power. В такой тьме, нет даже воспоминаний о любви, только власть.
That's not even a remotely acceptable scenario. Это даже отдаленно не приемлемый сценарий.
No more making myself crazy over things that probably won't even happen. Больше не буду изводить себя из-за вещей, которые возможно даже не случатся.
I'm not even sure what that means. Я даже не уверен, что это означает.
They don't even go to medical school. Они даже не заканчивают медицинскую школу.
Which is peculiar, considering you two aren't even friends. Который довольно специфичен, учитывая, что вы даже не друзья.
Your poor father doesn't even want to be here. Твой папа даже не хотел приходить сюда.
He never even worked at the docks. Он даже не работал в доках.
She doesn't even want her power. Она даже не хочет иметь эту силу.
Or maybe even see what happened for yourself. Или даже сама увидишь, что случилось.
You're no use if you can't even... Ты бесполезен, если не можешь даже...
If one even did, which I don't think... И даже, если случилось, в чём я сомневаюсь...