I even tried to constitute a choir of sequestered children. |
Я даже пыталась организовать хор брошенных детей. |
The pope will not even give you full charge of his army. |
Папа даже не передаст вам командование своей армией. |
Well, then, there is time, even for vermin like me. |
Ну, тогда, есть время, даже для таких падонков, как я. |
Don't even try to answer that. |
Даже не пытайтесь отвечать на это. |
She doesn't want to even sit at the same table with me. |
Она не хочет даже садиться за один стол со мной. |
With no solid information, it's hard to even know where to start. |
Без надежной информации сложно даже понять, откуда начинать. |
I can't even describe it. |
Я даже описать это не могу. |
And an even further sin to have children. |
И даже большим грехом будет завести детей. |
You'll even see where it is. |
Ты даже увидишь, где она. |
I'm not even trained for combat. |
Я даже не подготовлен для боя. |
It's been there even in the darkest of times. |
Так всегда было, даже в тяжелые времена. |
I bet you don't even have a toothbrush. |
Спорим, у тебя даже зубной щетки нет. |
I'm sorry, I can't even look at that. |
Я даже смотреть на это не могу. |
Can't even get him to break a sweat. |
Даже не смог заставить его вспотеть. |
I'm not sure they even saw me. |
Я даже не уверена, что они видели меня. |
Your father hasn't even said yes. |
Твой отец даже не дал согласия. |
She's my own daughter, and I don't even understand her. |
Она моя дочь, а я даже понять её не могу. |
There's even a Donald Duck comic. |
Да, даже комиксы про Дональда Дака. |
It's so like you to answer the phone even though we're talking. |
Это так похоже на тебя, отвечать по телефону, даже когда мы разговариваем. |
I guess even a Liberal like Hesselboe has a heart. |
Думаю, даже у либерала вроде Хассельбо, есть сердце. |
I don't even want to discuss this. |
Я даже не хочу обсуждать это. |
You haven't even given me a chance. |
Вы даже не дали мне шанса. |
Slim was dazed, even a wreck like Devereux could keep up with him. |
Слима оглушили, даже такая развалина, как Деверо мог с ним справиться. |
It doesn't even matter what choices you make. |
Даже не важно, какой выбор ты делаешь. |
You've even managed to get yourself a bedroom right next to Grace. |
Ты даже умудрился выбить себе комнату рядом с комнатой Грейс. |