| Don't bother, Ishtar, even the dunes have moved. | Не утруждай себя, Иштар, даже дюны преместились. |
| I haven't enough money, even with my motorbike. | У меня недостаточно денег, даже с моим мотоциклом. |
| Water can carve its way, even through stone. | Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень. |
| Well, it's even worse than I imagined. | Всё даже хуже, чем я предполагала. |
| I'm not even nervous to do it. | Я даже не волнуюсь, перед тем, как сделать это |
| We haven't even discussed the girlfriend-boyfriend thing. | Мы даже не обсуждали статус наших отношений... |
| This is pretty ridiculous, dude, even for you. | Даже для такого человека, как ты, чувак. |
| She even gave me the knife. | Она даже сама дала мне нож. |
| Maybe even the Gestapo chief himself. | Возможно даже с шефом самого Гестапо. |
| He had it so good, he even had a sponge on a stick. | Ему так повезло, что у него даже была губка на палочке. |
| You don't even look like stan johansen. | Ты даже на него не похож. |
| You can barely even tell it's a chicken embryo. | Даже почти незаметно, что это куриные эмбрионы. |
| It has been two years, you never even called him. | Прошло два года, а ты даже ни разу не позвонила ему. |
| The first time we kissed even was right outside, and... | Даже первый раз поцеловались прямо во дворе, и... |
| More on me than Jenny, even. | Больше даже со мной, чем с Дженни. |
| Can't even pretend to care. | Даже не могу притвориться, что мне не пофигу |
| I wasn't even going to come in today but I do want to talk to him. | Я даже не собиралась приходить сегодня, но я хотела поговорить с ним. |
| I didn't even realize he was gone. | Я даже не знал, что он сбежал. |
| 'Cause no one leaves the family business, not even for love. | Потому что никто не уходит из семейного бизнеса, даже ради любви. |
| She says we're not to tell anyone, not even the girls. | Она просит, чтобы мы никому не говорили, даже девочкам. |
| You're even prettier than Joey said. | Вы даже лучше, чем рассказывал Джои. |
| Easily concealed, so even you boy scouts won't make me leave it behind. | Спрятана недалеко, так что даже вы, бойскауты, не заставите меня бросить это. |
| "Chronicle's" not even a word. | "Хроники" - это даже не слово. |
| Can't even brush your teeth around here without getting into something. | Даже зубы почистить спокойно здесь нельзя. |
| Kind of hard to plan when you can't even sit up. | Немного сложно планировать, когда ты сидеть даже не можешь. |