| I saw little differences, even as babes. | Я видела маленькие различия, даже в младенчестве. |
| But even if you don't... this is a matter of conscience for my client. | Но даже если вы не хотите, это вопрос совести для моего клиента. |
| You were engaged and you never even told her. | Вы были обручены и даже не сказали ей об этом. |
| Don't take it off, even at home. | Не снимайте это, даже дома. |
| He wouldn't even acknowledge that we had spoke. | Он даже не признал, что мы говорили по телефону. |
| I even told Miky how good you are. | Я даже сказала Мики какая ты хорошая. |
| His finger wasn't even on the trigger. | Его палец даже на курке не был. |
| They even get to carry axes. | Они даже носят с собой топоры! Топоры? |
| And they don't even have a Dalmatian here, Shawn. | У них даже нет далматинца Шон. |
| He's even fainted on occasion. | Он даже иногда падает в обмарок. |
| I can't even remember the basic concepts. | Я даже основное запомнить не могу. |
| I haven't even invited you yet. | Я тебя еще даже не пригласила. |
| Well, you probably don't even remember. | Да, ты наверное даже не помнишь. |
| You are so nice, you can't even tell me the truth. | Ты настолько хорош, что даже не можешь резать правду в глаза. |
| But even from here, I can see smoke billowing into the sky. | Но даже отсюда я могу видеть дым, поднимающийся в небо. |
| However, Senna could do even better than that. | Однако, Сенна мог проехать даже лучше. |
| I didn't even think about it really, I just agree with them. | Я еще покажу им, где раки зимуют... Я даже ни о чем не думал, честно. |
| I couldn't even talk to another man... | Я не могу даже поговорить с другим мужчиной... |
| My family learned that even simple things can be very meaningful to a child in need. | Моя семья знает, что даже простые вещи могут стать значительными для нуждающихся детей. |
| It wasn't even mentioned at the inquest. | О ней даже не упомянули на дознании. |
| You can do someone good even if you love someone else. | Можно сделать человеку доброе дело, даже если любишь кого-то еще. |
| I have to work this afternoon, even if you don't. | Мне надо сегодня работать, даже если тебе - нет. |
| You could even make like three wishes. | Можешь даже три заказать, как джинну. |
| You can't even get to them from the inside. | В них даже нельзя попасть изнутри. |
| You don't even let our kids do that. | Ты даже нашим детям не разрешаешь делать этого. |