| They won't even send you a photo. | Они даже фото не будут тебе присылать. |
| I might even put a little whiskey in your lemonade. | Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад. |
| When Congress voted to cut airport funds, you never even sent in a letter of protest. | Когда конгресс урезал бюджет аэропорта, вы даже не послали письмо протеста. |
| Too busy to even consider the possibility. | Слишком занят, чтобы даже предположить. |
| It hasn't even started yet. | А ведь он даже не начался... |
| You even refused to talk to the psychologists. | Вы отказались даже от бесед с психологами. |
| You didn't even mess up your jacket. | Даже рукав не порвался на куртке. |
| You haven't even looked at me. | Ты на меня даже ничегошеньки не смотришь. |
| I even packed your soap bars, don't worry. | Я даже мыло положил, не волнуйся. |
| I couldn't even have given you that. | Я не смог бы дать тебе даже этого. |
| He wasn't even paying attention. | Он даже не смотрел на дорогу. |
| Steve Jenks would have gotten $2 million, maybe even 3. | Стив Дженкс получил бы 2 млн. долларов, может даже 3. |
| Provided there'll even be future achievements, aside from what might end up on the Internet. | Даже обеспечив будущие достижения, отдельно от того, что может появиться в Интернете. |
| I hear it's even better the second time. | Я слышала, что во второй раз это даже лучше. |
| Because you can't even say the word. | Потому что ты даже не можешь сказать слово. |
| He's even taking a 10am class. | Он даже записался на утренние пары. |
| Calvin said Cappie hasn't even fallen asleep once. | Кэлвин сказал, что Кэппи однажды даже не заснул. |
| She can even pay you for it. | Она даже может заплатить тебе за аренду. |
| He probably doesn't even realize that he's the savior of humanity. | Он даже не понимает, что является спасителем человечества. |
| I couldn't even stop a guy like that in a video game. | Я не смог бы остановить парня вроде его даже в видео игре. |
| They even put a website up about her. | Они даже создали вебсайт про нее. |
| Hell, I've even visited her. | Чёрт побери, я её даже навестил. |
| We might even get to use some of your shiny new doctor toys. | Мы можем даже использовать некоторые из твоих блестящих новых докторских игрушек. |
| So he unloads eight up north, even up to the docks. | Так что 8 он отправил на север, даже в доки. |
| But the idea of junior college had never even occurred to my son. | Но моему сыну даже в голову не приходило подумать о колледже. |