He even wrote a song about it. |
Он даже написал об этом песню. |
I even made my own mailbox, too. |
Неа, Я даже сделал почтовый ящик. |
I even joined a sorority, but the politics drove me crazy. |
Я даже вступила в студенческое общество, но политика свела меня с ума. |
You're doing something fun, and you didn't even call. |
Ты развлекаешься и даже не позвонил. |
We might even eat the chocolate manatee. |
Может мы даже съедим шоколадного ламантина. |
So, look, even though it was my idea... |
Даже учитывая, что это была моя идея... |
You're not even eating them. |
Ты же их даже не ешь. |
I'll always help that kid, even if you're being a power tool. |
Я всегда буду помогать этому малышу, даже если ты будешь оказывать давление. |
And remember, even the smallest envelope is heavy for an elf. |
И помни, даже самый маленький конверт тяжеловат для эльфа. |
That guy doesn't even look like Santa. |
Этот мужик даже не похож на Санту. |
Be on your guard, even in this most private of sanctuaries. |
Будь настроже, даже в самом сокровенном из святилищ. |
The timing, location, even the number of men, all exactly as you predicted. |
Время, расположение, даже количество солдатов, точно, как вы предполагали. |
I doubt that even the promise of the Lexicon will help you. |
Сомневаюсь, что даже легендарный Лексикон тебя спасет. |
Not even you can avoid that kind of heat. |
Даже тебе не справится с таким напором. |
I forget you even have a kid. |
Я даже забыл, что у вас есть ребёнок. |
She didn't even try to come up with an alibi. |
Она даже не старалась выдумать алиби. |
But you seem like you don't even care about keeping these accounts. |
Но похоже, ты даже не хочешь сохранить этих клиентов. |
You could even end up working for me. |
Ты мог бы даже работать со мной. |
You can't even celebrate your birthday. |
Ты даже не отмечаешь своего дня рождения. |
This event budget is extraordinarily high even for the chief. |
Бюджет этого мероприятия слишком велик даже для шефа. |
I can't even hold down a job so I should focus on getting married. |
Я даже на работе не могу удержаться, так что должна стремиться замуж. |
My mom doesn't even want me. |
Моя мама никогда даже не хотела меня. |
She won't even tell us his name. |
Она даже не сказала нам, как его зовут. |
See, even they're annoyed. |
Видишь, даже их это раздражает. |
We keep things piled up inside... even the harshest response seems appropriate. |
Мы накапливаем чувства внутри... даже когда самый суровый отклик кажется уместным. |