And sometimes I even forgot that they were holograms. |
И иногда я даже забывал, что все они - голограммы. |
So been together for years but not married or even engaged. |
Так, быть вместе несколько лет но не женаты или даже не обручены. |
He might even listen to what I said. |
Возможно, он даже не обратил внимания на то, что я сказала. |
I can even see your pores. |
Я могу увидеть даже поры на твоём лице. |
They'll even Poirot couldn't stop them. |
Их ничто не остановит, если даже Пуаро не смог. |
We even wore the same size... almost. |
Мы даже носили один и тот же размер... Почти. |
It's so far that you can't even imagine. |
Это так далеко, что ты себе даже и представить не можешь. |
They even arrested the wrong guy before capturing him five bodies later. |
Они даже арестовали не того парня, прежде чем схватили его после еще пяти жертв. |
I don't even think Briggs knows Juan exists. |
Я даже не думаю, что Бриггс знает о существовании Хуана. |
She could never even say she was there. |
Она даже никогда не сможет рассказать, что была там. |
I even kept mentioning your name last night. |
"Я я" даже продолжала упоминать твое имя вчера вечером. |
He even had this thing we did in bed where... |
У него даже была такая штука, которой мы занимались в постели... |
He even talks about me finding this manuscript. |
Он даже говорил о том как я нашла этот манускрипт. |
Something not even your little machines could fix. |
Кое-что, что не под силу исправить даже твоим маленьким механизмам. |
You need to replace him with an even better one. |
Нам нужно заменить его на того, кто будет даже лучше него. |
Anti-Semitism was widespread in 19th-century Germany, even amongst political liberals like Wagner. |
Антисемитизм был широко распространен в Германии 19-го века, даже в среде таких политически свободомыслящих людей, как Вагнер. |
I even think the Salad Water's helping. |
Я даже думаю, что "Салатная вода" помогла. |
Maybe even get her to face her problems. |
Может, даже заставит её повернуться лицом к своим проблемам. |
And maybe even started to feel for her mark. |
И, возможно, даже начала испытывать что-то к своему объекту. |
Sounds even better when you say it. |
Это звучит даже лучше, когда вы о этом говорите. |
We can't even prove Ocurro touched it. |
Мы даже не можем доказать, что Окурро трогал её. |
You can even choose your accessories. |
Да, ещё можно подобрать гардероб и даже выбрать аксессуары. |
You literally can't even touch it. |
В буквальном смысле, до нее нельзя даже дотронуться. |
I sense she was agitated, even angry. |
Я чувствовала, что она была взволнована, даже сердита. |
Boy, that was even easier than I thought. |
Блин, а это было даже легче, чем я думал. |