| I'll even help you solve your little Nancy Drew mystery or whatever. | Я даже помогу тебе решить твою загадку, Нэнси Дрю. |
| I even sent him care packages in the hospital, but he never responded. | Даже передачки посылала в больницу, но он не отвечал. |
| But you won't give up, even now. | Но ты не сдаёшься, даже теперь. |
| It's tough enough raising a kid alone, even for a week. | Это непросто - растить ребенка одной, даже всего неделю. |
| You were our friend, and you didn't even... | Ты должен был быть нашим другом, а ты даже не... |
| I can't even begin to express my... | Я даже не могу выразить мою... |
| I didn't even hear you leave. | Я даже не слышал, как ты ушла. |
| Might even make up for you losing that baby. | Может быть, даже оправдаем тебя за потерю того ребенка. |
| Part of it didn't even feel real. | Часть этого даже не похожа на реальность. |
| I care about all my friends, even the ones you don't like. | Я забочусь обо всех своих друзьях, даже о тех, кто тебе не нравится. |
| Listen, you're looking back on times that weren't even hip when they were hip. | Слушай, ты оглядываешься на времена, которые не были хиповыми даже когда люди хиповали. |
| White House counsel even wrote the letter. | Совет Белого дома даже составил письмо. |
| A real mustache even a falcon could land on it. | На такие усы может даже сокол приземлиться. |
| So much pounding about a bike and you can't even ride it. | Только и разговоров, что о велосипеде, а ты даже удержаться на нём не можешь. |
| I never trusted you, but even I can't believe you'd stoop this low. | Я никогда тебе не верил, но даже я не ожидал от тебя такой подлости. |
| She's even got Gabe going through evidence from the opposing side with her. | Она даже заставила Гейба пройтись по доказательствам с противоположной стороны с ней. |
| That was for only the most dangerous and unstable magic, that which even I couldn't comprehend. | Там я хранил самые опасные и коварные предметы, магия которых непонятна даже мне. |
| Well, even if I wanted to, Belle has my dagger. | Даже если бы я захотел, кинжал у Белль. |
| And even if we had, she'd seen you. | Даже если бы ты убежала, она бы все равно тебя увидела. |
| Maddie, right now, I don't even understand my feelings. | Мэдди, в данный момент даже я не понимаю своих чувств. |
| He even has a problem with our mother taking Social Security and Medicare. | У него проблемы даже с нашей матерью, которая принимает социальную помощь медицинскую страховку. |
| He went ten years without even speaking to the man. | Он прожил десять лет даже не заговорив с человеком. |
| They're capable of making recordings, even injecting toxins under the skin. | Они могут записывать, или даже вводить токсины под кожу. |
| But even this is making you queasy. | Но даже это вызывает у тебя тошноту. |
| Some people are nothing even with health. | А некоторые люди пустые даже со здоровьем. |