Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
It exports crude oil and liquefied natural gas by tankers as far as Japan and Europe. С острова осуществляется экспорт нефти и сжиженного природного газа танкерами по всему миру от Японии до Европы.
In 2009 she formed a Chamber Orchestra of Young Musicians of Southern and Eastern Europe. В 2009 году по приглашению Министерства иностранных дел Германии сформировала «Камерный оркестр» из молодых музыкантов юго-восточной Европы.
Later he became multiple champion of Europe and the USSR. Становился многократным чемпионом СССР, Европы и Российской Федерации.
In 1920 he presented the first gravity measures for middle Europe. В 1920 году он опубликовал первую гравитационную карту Центральной Европы.
The band also had an extensive touring schedule outside of Europe. Также целью ставилась популяризация шоссейного велоспорта за пределами Европы.
A civilian terminal was built at the airport which handled direct charter flights from Europe. В этом же году в аэропорту был возведён пассажирский терминал, когда аэропорт начал обслуживать прямые чартерные рейсы из Европы.
There are also coaches that service to neighbouring countries and the rest of Europe. Есть также маршруты в соседние страны и в страны Европы.
Besides local plays, there have been also international plays from Europe and the US. Помимо местных постановок, также были произведения зарубежных авторов из Европы и США.
Elsewhere in Europe the album's success was greater. Правда, в странах Восточной Европы альбом имел больший успех.
They have also made a concert tour in Europe together. Также был совершён концертный тур по странам Европы.
Following unification, Germany became one of the most powerful nations in Europe. В итоге его правления Германское королевство стало одним из самых могущественных государств Европы.
They were the first winners from the continents of Europe and Australia, respectively. Это было также противостояние победителей континентальных первенств Южной Америки и Европы.
It was the first World championship outside of Europe. Это был первый чемпионат мира который прошёл за пределами Европы.
In their first season, they flew at 65 shows across Europe. В первый же сезон группа участвовала в 65 показательных выступлениях во многих странах Европы.
Immigrants moved to the city for work opportunities from many parts of Europe, most notably Ireland. Иммигранты приезжали в поисках работы из других частей Европы, больше всего - из Ирландии.
It lived during late Oligocene in Europe. Обнаружены в поздних олигоценовых отложениях Европы.
They were fused into one under the title "Europe's Lighter Side". Острова были объединены под общим названием «Сердце Европы».
After graduating, he traveled extensively through the mining districts of Europe for the purpose of studying geology and metallurgy by direct observation. После окончания учёбы много путешествовал по горным районам Европы с целью практического изучения геологии и основ металлургии.
This victory became one of the most celebrated events in sixteenth-century Europe. Осада стала одним из самых известных событий в истории Европы XVI века.
It was also successful in different countries across Europe, entering the top ten on several charts. Он был также успешным в разных странах Европы, войдя в десятку в нескольких чартах.
Right now, not very far from here the German war machine is rolling up the map of Europe. Прямо сейчас, не так уж далеко немецкая военная машина сворачивает карту Европы.
From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places. Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место.
Demonstrations took place up and down the country, both for and against the government's decision to reinforce Europe. Демонстрации вспыхнули по всей стране, за и против решения правительства об усилении Европы.
Chosen from all the young men in Europe to lead this expedition. Он избран среди всех молодых учёных Европы, чтобы руководить этой экспедицией.
Feraud was posted to Spain. D'Hubert remained in northern Europe. Феро получил назначение в Испанию, Дюбер остался на севере Европы.