It is one of Europe's better known but least accessible monastic sites. |
Это один из наиболее известных и в то же время труднодоступных монастырей Европы. |
Editor and author of chapters: Calendar customs and traditions of foreign countries in Europe. |
Отв. редактор и автор глав: Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. |
The song became a big summer hit on the Middle Eastern charts as well as charting Europe, including France and the Netherlands. |
Песня стала большим летним хитом на ближневосточных хит-парадах, а также чартах Европы, в том числе во Франции и Нидерландах. |
In 1997, he became Deputy Director (Russia) of the Eastern Europe Division responsible for political and trade relations. |
В 1997 году он стал заместителем директора отдела Восточной Европы, где отвечал за политические и торговые отношения. |
He first toured Europe (Scandinavia) with the International Jazz Band in 1985 at the age of 16. |
Свои гастроли он начал с Европы (Скандинавии) в составе международного джаз-оркестра в 1985 году в возрасте 16 лет. |
Many undrafted and free agent players from Europe and the NBA play in the Lebanese league. |
Многие не задрафтованные и свободные агенты из Европы и НБА играют в Израильской Лиге. |
Under Napoleon I, the French Army conquered most of Europe during the Napoleonic Wars. |
Во времена Наполеона, французская армия захватила большую часть Европы во время Наполеоновских войн. |
The IJF was originally composed of judo federations from Europe plus Argentina. |
Первоначально в IJF входили национальные федерации дзюдо стран Европы и Аргентины. |
The Khazar State and Its Role in the History of Eastern Europe and the Caucasus. |
Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. |
Students and teachers annually become attendees of foreign courses and training in the cities of Europe and America. |
Студенты и преподаватели ежегодно становятся слушателями зарубежных курсов и стажировок в городах Европы и Америки. |
The second route includes Slovakia, Slovenia, Czech Republic and Hungary, Thus, all new EU member states from Eastern Europe. |
Второй маршрут включает в Словакии, Словения, Чешская Республика и Венгрия, Таким образом, все новые члены ЕС из Восточной Европы. |
Our company offers complex, professional transportation services not only in Poland, but also in Europe and Asia. |
Фирма уже много лет предоставляет профессиональные, комплексные транспортные услуги на территории так Польши как и Европы и Азии. |
July 1999 - North-West GSM was the first Russian operator that signed roaming agreements with all countries in Europe. |
Июль 1999 года - «Северо-Западный GSM» первым среди российских операторов заключил роуминговые соглашения со всеми без исключения странами Европы. |
He was also nominated for Greece in the category of Europe's Favourite Act for 2008. |
Он также был номинирован от Греции в категории Популярный артист Европы за 2008 год. |
After great success in his native Germany, Sequential One gradually became known elsewhere in Europe. |
После большого успеха в родной Германии, Sequential One постепенно становились известными и в других странах Европы. |
It's the first championship to be hosted outside of Europe since 2015. |
Это первый чемпионат, который пройдет за пределами Европы с 2015 года. |
We are a direct importer of roller-blind fabrics and their leading distributor in Poland and other countries of Eastern Europe. |
Мы являемся прямым импортёром тканей для рулонных штор а также их ведущим дистрибьютором в Польше и в странах Восточной Европы. |
Unique combination of traditions and search, nature and culture helped this phenomenon appear in the small region of Eastern Europe. |
Уникальное сочетание традиций и поиска, природы и культуры способствовало появлению этого феномена на маленьком пространственном клочке Востока Европы. |
Studied law at Georgetown University in Washington, lectured at universities in Europe, US and Latin America. |
Изучал право в Джорджтаунском университете в Вашингтоне, выступал с лекциями и докладами в университетах Европы, США и Латинской Америки. |
Europa's name appeared on postage stamps commemorating the Council of Europe, which were first issued in 1956. |
Название «Европа» появилось на почтовых марках, посвящённых Совету Европы, которые впервые были опубликованы в 1956 году. |
The culture of old Europe, civility, stability... was not such a bad thing for Germany. |
Культура старой Европы, вежливость, стабильность... все это было не так уж и плохо для Германии. |
Our objective is to become a preferable trade mark in Europe, Asia and Africa. |
Нашей целью является получение статуса ведущей марки в странах Европы, Азии и Африки. |
In many countries in Europe, a series of short 3D films, produced in the Netherlands, were shown on television. |
Во многих странах Европы, серия коротких 3D фильмов, произведенных в Нидерландах, была показана по телевидению. |
The Wii version for Europe was delayed until 30 November. |
Wii версия для Европы была отложена до 30 ноября. |
Since 1998, in cooperation with the Council of Europe the University has been initiating annual international conferences on Language Policy and Linguistic Education. |
С 1998 года в сотрудничестве с Советом Европы университет инициирует ежегодные международные конференции по языковой политике и лингвистическому образованию. |