Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
It will put a barrier in the way of the establishment of a unified Europe. Оно поставит барьер на пути создания единой Европы.
Having restored its independence, Lithuania has once again become a participant in the processes of a more unified Europe. Восстановив независимость, Литва вновь стала участником процесса более объединенной Европы.
The politicians of Europe are the first to have rethought the limits of national sovereignty. Политики Европы первыми переосмыслили лимиты национального суверенитета.
Programmes of the Council of Europe are mentioned by a few Members States. Некоторые государства-члены упоминают о программах Совета Европы.
The unification of an economically divided Europe is an important task to be undertaken in the near future. Объединение экономически разделенной Европы является важной задачей на ближайшее будущее.
During the last decade the significance of the Council of Europe has grown. За последнее десятилетие возросла значимость Совета Европы.
Bulgaria is also a party to the conventions of the Council of Europe. Болгария также является стороной конвенции Совета Европы.
The management of this initiative will be transferred to the regional 'South Eastern Europe Youth Network'. Руководство этой инициативой будет передано региональной Молодежной сети Юго-Восточной Европы.
The first draft of the resolution was prepared by the Council of Europe, in Strasbourg. Первый проект резолюции был подготовлен Советом Европы в Страсбурге.
The Council of Europe is the only pan-European organisation of which almost all European states are members. Совет Европы является единственной панъевропейской организацией, членами которой являются практически все страны Европы.
The strength of Europe's commitment to a true energy union will be revealed when the European Council meets on March 19. Серьезность стремления Европы к настоящему энергетическому союзу будет выяснена 19 марта, когда соберется Совет Европы.
Add to this the impact of the current West European bank rescue packages on the banking systems of Eastern Europe. Добавьте к этому влияние текущих вспомогательных пакетов банков Западной Европы на банковские системы Восточной Европы.
Eastern Europe is, therefore, more vulnerable to a slow-down in Western European import demands. Поэтому страны Восточной Европы более подвержены влиянию сокращения потребностей в импорте в странах Западной Европы.
The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations. Институциональная структура, предусматриваемая предлагаемой Конституцией Европы, должна также отражать и помогать развить более широкие устремления Европы.
Meanwhile, the proportion attributable to Europe stayed between 2 and 3 per cent for the seventh consecutive year. При этом доля Европы седьмой год подряд оставалась на уровне 2-3 процентов.
The Council of Europe developed the Declaration of Principles on Internet governance. Совет Европы подготовил "Декларацию принципов" управления Интернетом.
The aim of the workshop was to develop proposals for South-East Europe based on the Strategy. Цель этого практикума заключалась в разработке основанных на Стратегии предложений для Юго-Восточной Европы.
The Council of Europe and the European Union have put in place numerous initiatives to enhance understanding. Советом Европы и Европейским союзом осуществляется немало инициатив в целях углубления взаимопонимания.
At the same time, the Council of Europe stated that full implementation of the ruling is required. В то же время Совет Европы отметил необходимость полного выполнения решения.
Submissions were also received from the German Institute for Human Rights, the Council of Europe and the European Union. Сообщения также были получены от Института по правам человека Германии, Совета Европы и Европейского союза.
The Special Representative further strengthened her cooperation with the Council of Europe. Продолжалось укрепление сотрудничества Специального представителя с Советом Европы.
The Council of Europe has developed relevant tools and instruments. Соответствующие инструменты и документы были разработаны Советом Европы.
The first regional review meeting, for Europe and Asia, was convened in March 2013. Первое региональное обзорное совещание для Европы и Азии состоялось в марте 2013 года.
Much work had been done with institutions such as the Council of Europe. Немалая работа была проделана с такими учреждениями, как Совет Европы.
The OSCE/ODIHR and the Council of Europe's Venice Commission have frequently stressed the need to improve campaign finance regulations to provide greater oversight and transparency. ОБСЕ/БДИПЧ и Венецианская комиссия Совета Европы неоднократно подчеркивали необходимость улучшения положений о финансировании кампаний для обеспечения лучшего контроля и прозрачности.