| United Foods, a leading importer and distributor of premium food products from Europe, welcomes you on its website. | Компания United Foods - ведущий импортер и дистрибутор продуктов питания премиум класса из Европы - приветствует Вас на своем официальном сайте. |
| Many major players in Europe run our reliable and proven systems. | Самые крупные предприятия Европы в секторе энергоресурсов используют наши системы. |
| If looking attentively at the Europe's map, one can see that Moldova resembles a bunch of grapes. | Взгляните внимательнее на карту Европы и заметите, что Молдова похожа на виноградную гроздь. |
| Credit card RESSA can be used on all paid highways of the Europe at payment of road gathering... | Кредитная карта RESSA может быть использована на всех платных автотрассах Европы при оплате дорожных сборов, ... |
| Welcome to one of the wonderful and very green capitals in Europe. | Добро пожаловать в одну из прекрасных и самых зеленых столиц Европы. |
| Sharing technological knowledge and forward-looking ideas will strengthen Europe's competitiveness. | Совместное использование технологического опыта и нацеленных на будущее идей усилит конкурентоспособность Европы. |
| This production is load to the enterprises of Ukraine as well as is exported to the countries of Eastern Europe. | Продукция отгружается как на предприятия Украины, так и экспортируется в страны восточной Европы. |
| The competitors came from three continents: Asia, America and Europe. | Участники конкурса съехались с трёх континентов: Азии, Америки и Европы. |
| Comparable with better night holidays of Europe. | Сравнимый с лучше ночные праздники Европы. |
| The measures adopted by the US and Europe are a start. | Меры, принятые США и странами Европы, были началом. |
| Moreover, we have in our offer broad range of seamless tubes, supplied directly from Europe's biggest suppliers. | Более того, в своём предложении имеем широкий ассортимент стальных безшовных труб, поставляемых непосредственно от самых больших производителей Европы. |
| Software offshore development in Central & Eastern Europe. | Офшорное программирование в странах Центральной и Восточной Европы. |
| The geography of AMNGR's activity is extended and includes Europe, Africa and South-East Asia waters. | География работ ФГУП АМНГР обширна и включает в себя воды Европы, Африки, Юго-Восточной Азии. |
| As a team manager, he was responsible for recruiting, coaching and motivating young talent from Eastern Europe. | Как руководитель группы, он отвечал за подбор, обучение и стимулирование молодых талантов из Восточной Европы. |
| That outcome should moderate Europe's inflation concerns. | Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы. |
| The world-famous spa town Karlovy Vary lies in the middle of Europe, 50 kilometres from the German border. | Всемирно известный курорт Карловы Вары расположен «посреди» Европы, в 50 км от немецкой границы. |
| Watch the best TV channels from Russia, Ukraine, Europe and USA on your television set. | Смотрите самые лучшие телевизионные каналы России, Украины, Европы и США по вашему телевизору. |
| Watch TV channels from Russia, Ukraine, and Europe on your television. | Подключение Вашего телевизора к самым лучшим каналам России, Украины, и Европы. |
| Rapid, direct channel on Russia, Ukraine and countries of east part of Europe allow clients to get comfort speed of access to the sites. | Быстрый, прямой канал на Россию, Украину и страны восточной части Европы позволяют клиентам получать комфортную скорость доступа к сайтам. |
| The Festival aims at developing cultural cooperation in classic music sphere between St-Petersburg and the countries of the Northern Europe. | Цель Фестиваля - развитие культурного сотрудничества в сфере классического музыкального искусства между Санкт - Петербургом и странами Северной Европы. |
| It's one of Europe's most important tourism resorts due to its fantastic weather, beaches and entertainment choice. | Это одно из наиболее важных туристических курортов Европы, из-за своей фантастической погоды, выбора пляжей и развлечений. |
| Concerning Russia the Sun ascended on the part of Europe, and came aside Kamchatka. | Относительно России Солнце всходило со стороны Европы, а заходило в сторону Камчатки. |
| CLRAE (Local and Regions Authorities Congress of Europe). | КМРВЕ (Конгресс Местных и Региональных властей Европы). |
| He later travelled around Europe, visiting various European courts. | Путешествовал по разным странам Европы, посетил несколько европейских дворов. |
| A person having origins in any of the original peoples of Europe, the Middle East, or North Africa. | Лицо, происходящее от любого из коренных народов Европы, Ближнего Востока или Северной Африки. |