Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Mr. Kjetil Torseth presented details of the new sites being established in the countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. Г-н Кьетил Торсет представил подробную информацию о новых участках, создаваемых в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The three new professional posts requested will be deployed in the Africa, Latin America and the Caribbean, and Europe subprogrammes. Будут созданы три новые требуемые должности категории специалистов в рамках подпрограмм для Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна и Европы.
This questionnaire was sent to all members of the GoE and responses have been received from Africa, Asia and Central and Eastern Europe. Этот вопросник был направлен всем членам ГЭ, и ответы были получены из Африки, Азии и Центральной и Восточной Европы.
A revision of the cost-benefit analysis of the European Commission's Clean Air for Europe programme. Ь) пересмотр анализа затратоэффективности программы Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы".
It is entering a new period of integration with developed Europe. Он переходит на новый этап интеграции в систему развитых стран Европы.
A second workshop targeting the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia region would be held at a later date. Второе рабочее совещание, посвященное региону Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, состоится позднее.
Comparisons with measurements were good across most of Europe though problems remained with predictions in the South-East. Сопоставление с измерениями были удовлетворительными почти на всей территории Европы, хотя по-прежнему остаются проблемы с прогнозами в ее юго-восточной части.
In EECCA and some countries in South-East Europe, utility companies are inefficient. В ВЕКЦА и некоторых странах Юго-Восточной Европы компании водоснабжения общего пользования работают неэффективно.
From 1998, the "Environment for Europe" process has increasingly focused on EECCA. Начиная с 1998 года в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" все более пристальное внимание уделяется ВЕКЦА.
Progress: North America and Europe have improved water supply and sanitation nearly everywhere. Прогресс: практически во всех странах Северной Америки и Европы улучшилось водоснабжение и санитарно-гигиенические условия.
The representatives of the Permanent Court of Arbitration, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe and ECO-Forum also made brief statements. Представители Постоянной палаты Третейского суда, Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы и ЭКО-форума также сделали краткие заявления.
Mr. Maas, on behalf of the European Community, reviewed progress in implementing the Clean Air for Europe thematic strategy. Г-н Маас от имени Европейского сообщества доложил о прогрессе в выполнении тематической стратегии "Чистый воздух для Европы".
This buffer should not be further depleted and should even be replenished in many areas of Europe. Следует избегать дальнейшего истощения этого запаса, который даже должен восполняться во многих районах Европы.
The second DCA evaluation focused on 488 plots in central and southern boreal regions of Europe. Вторым анализом DCA было охвачено 488 участков в центральных и южных бореальных районах Европы.
Only recently, have meters been introduced in Central and Eastern Europe and EECCA. Лишь недавно счетчики стали использоваться в странах Центральной и Восточной Европы и в странах ВЕКЦА.
A limited number of travel grants will be available to participants from countries of Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. Путевые расходы будут оплачены ограниченному числу участников из стран Восточной Европы, Центральной Азии и Кавказа.
Thus began the process of cooperation called "Environment for Europe". Тем самым было положено начало процессу сотрудничества, который получил название "Окружающая среда для Европы".
Such assistance could be provided by experts from the EU and/or accessing countries of Central and Eastern Europe. Такую помощь могли бы оказывать эксперты из ЕС и/или присоединяющихся к нему стран Центральной и Восточной Европы.
Both conventional markets and new markets are available for China, Eastern Europe and the former Soviet Union. Традиционные и новые рынки имеются для Китая, Восточной Европы и стран бывшего Советского Союза.
The Croatian delegation informed the meeting of a planned workshop in Serbia and Montenegro for the countries of South-East Europe. Делегация Хорватии проинформировала участников совещания о планах проведения рабочего совещания для стран Юго-Восточной Европы в Сербии и Черногории.
The Council of Europe and the European Commission were being invited to support this initiative. Совету Европы и Европейской комиссии было предложено оказывать поддержку в осуществлении этой инициативы.
Hungary is also actively participating in the comprehensive TC regional programme for Europe, in particular in the field of nuclear power. Венгрия также активно участвует во всеобъемлющей региональной программе технического сотрудничества для Европы, в частности в области ядерной энергии.
In regional terms, companies operating in the more demanding environments of Africa and Europe tended to have higher levels of spending. На региональном уровне более высокие затраты были характерны для компаний, действующих в более сложных условиях Африки и Европы.
In 2005 the Council of Europe will organize the twenty-eighth session of the Conference of the European Ministers Responsible for Family Affairs. В 2005 году Совет Европы проведет двадцать восьмую сессию Конференции министров европейских стран, ответственных за вопросы семьи.
In other parts of Europe, education differentials in mortality also exist. В других районах Европы дифференциация смертности по уровням образования также существует.