Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
He would also like to sincerely thank the OHCHR Regional Office for Europe for their indispensable support and assistance. Он хотел бы также выразить искреннюю признательность сотрудникам Регионального отделения УВКПЧ для Европы за их неоценимую поддержку и содействие.
Bilateral cooperation with countries in Europe and North America had also been enhanced. Кроме того, было расширено двустороннее сотрудничество со странами Европы и Северной Америки.
There are noteworthy efforts at the regional level, including by the Council of Europe. Прилагаются заслуживающие внимания усилия и на региональном уровне, в частности Советом Европы.
In that regard, Portugal's experience with the observatories established within the Council of Europe and the European Union had been positive. Португалия имеет положительный опыт работы с наблюдательными органами, созданными в рамках Совета Европы и Европейского союза.
It has contact through its membership with representatives from government housing ministries in Central America, Europe and South Africa. Благодаря своему членству она поддерживает контакты с представителями министерств жилищного строительства правительств стран Центральной Америки, Европы и Юга Африки.
The organization implements its activities in different countries in Africa, Asia, Europe and the Americas. Организация осуществляет свою деятельность в различных странах Африки, Азии, Европы и Американского континента.
Some speakers referred to existing legal instruments, such as the Council of Europe Convention on Cybercrime. Несколько ораторов упомянули о существующих правовых документах, в том числе о Конвенции Совета Европы о киберпреступности.
The region's economies are also dependent on exports to the slowing markets of Europe and the United States of America. Экономика стран региона также зависит от экспорта на рынки Европы и Соединенных Штатов Америки, где наблюдается замедление роста.
This process of deleveraging has proceeded most rapidly in the United States compared to most of Europe. В Соединенных Штатах этот процесс протекал более быстрыми темпами, чем в большинстве стран Европы.
It involved 16 volunteer countries from Europe, the Americas and Asia. В нем приняли участие 16 добровольцев из стран Европы, Северной и Южной Америки и Азии.
This is one of the richest multicultural mosaics of Europe and Asia. Это одна из самых богатых этнокультурных мозаик Европы и Азии.
Slovenia had been the first country to adopt the campaign under the joint Council of Europe and European Commission programme. Словения явилась первой страной, которая согласилась с проведением кампании по совместной программе Совета Европы и Европейской комиссии.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and other human rights bodies had also recommended that they be recognized as a minority group. Комиссар по правам человека Совета Европы и другие правозащитные органы также рекомендовали признать их в качестве группы меньшинства.
The legal and normative framework is increasingly in line with international and European (Council of Europe and European Union) standards. Нормативно-правовая база все в большей степени отвечает международным и европейским стандартам (Совета Европы и Европейского союза).
Follow-up to the Astana Ministerial Conference and preparation of the "Environment for Europe" mid-term review. Последующие меры после Конференции министров в Астане и подготовка среднесрочного обзора "Окружающая среда для Европы".
The afternoon sessions will be devoted to the exchange of experience between countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and Western Balkans regions. Послеобеденные заседания будут посвящены обмену опытом между странами регионов Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и Западных Балкан.
The topic of waste classification is a major concern for the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Тема классификации отходов является одним из главных предметов озабоченности для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The FAO Regional Office for Europe and Central Asia presented elaborated core set of gender indicators for assessing the socio-economic status of agricultural and rural population. Региональное управление для Европы и Центральной Азии ФАО представило подробный базовый набор гендерных показателей для оценки социально-экономического положения сельскохозяйственного и сельского населения.
Results for Europe modelled with increased spatial resolution (7 km - 8 km) were proposed as well. Были также представлены результаты моделирования для Европы с более высоким пространственным разрешением (7 - 8 км).
Its purpose is to make the European unification process better known and to promote the basic values of Europe. Ее задача заключается в более широком распространении информации о процессе объединения Европы и в пропаганде основополагающих европейских ценностей.
However, adolescent birth rates remain high in North America, Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Тем не менее уровень подростковой рождаемости остается высоким в Северной Америке, странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
This document aims to facilitate the discussion by CEP during the "Environment for Europe" mid-term review. Настоящий документ ставит цель содействовать обсуждению КЭП в ходе среднесрочного обзора "Окружающая среда для Европы".
There are opportunities for countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia to adapt best international practices in this regard. У стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии существует возможность перенять передовую международную практику в этой области.
On the other hand countries from northern Europe have maintained stable development since 2009. С другой стороны, страны Северной Европы сохраняют стабильные темпы роста с 2009 года.
The REC network could be used to assist effective public participation across the eastern regions of Europe. Сеть РЭЦ может быть использована для оказания содействия эффективному участию общественности по всем восточным регионам Европы.