Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Comparable comments had been in the 1998 report of the Council of Europe's European Commission against Racism and Intolerance (ECRI). Похожие замечания были включены в доклад 1998 года Европейской комиссии по вопросам борьбы против расизма и нетерпимости Совета Европы.
The text was based on the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities, ratified by Italy in 1997. Основу текста составляют положения Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Совета Европы, ратифицированной Италией в 1997 году.
The Council of Europe represented both Eastern and Western European States. Совет Европы представляет как восточноевропейские, так и западноевропейские государства.
In 1993, there were 2.5 million citizens of Central and Eastern Europe in the European Union countries. В 1993 году в странах Европейского союза находилось 2,5 млн. граждан государств Центральной и Восточной Европы.
In Central and Eastern Europe, changes in migration laws have been adopted in many countries since the late 1980s. Начиная со второй половины 80-х годов во многих странах Центральной и Восточной Европы произошли изменения в миграционном законодательстве.
Germany had concluded agreements governing work contracts with a number of countries in Eastern Europe. Германия заключила соглашения, определяющие порядок заключения рабочих контрактов, с рядом стран Восточной Европы.
The population of Europe grew by 0.6 per cent per annum. Темпы прироста населения в странах Европы составляли 0,6 процента в год.
The four regions of Europe have experienced very different recent trends in population growth. Тенденции в области прироста населения в четырех районах Европы при этом были весьма неоднородными.
Consequently, the conditions for enterprise cooperation and international investment in central and eastern Europe have improved dramatically. Соответственно в странах центральной и восточной Европы резко улучшились условия для сотрудничества с предприятиями и иностранных капиталовложений.
A similar request was addressed by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe which requested its member States to contribute to TFACT. Парламентская ассамблея Совета Европы обратилась к своим государствам-членам с аналогичной просьбой о внесении взносов в ТФАКТ.
Relations with Other Organizations: The Nordic Council of Ministers has a cooperation agreement with the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Связь с другими организациями: Совет министров Северных стран заключил соглашение о сотрудничестве с Парламентской ассамблеей Совета Европы.
Relations with other Organizations: Regular political consultations are held between the CEI, the European Union, the OSCE, and the Council of Europe. Связь с другими организациями: Между ЦЕИ, Европейским союзом, ОБСЕ и Советом Европы проводятся регулярные политические консультации.
Membership of the Council of Europe currently stands at 39. В настоящее время членами Совета Европы являются 39 стран.
Its aim is to enhance and develop the role of local and regional authorities within the institutional structure of the Council of Europe. Его целью является повышение и укрепление роли местных и региональных органов власти в рамках институциональной структуры Совета Европы.
Within Europe a considerable number of different thresholds of this type exist. В странах Европы используется значительное число различных пороговых значений подобного рода.
It should simplify the legal and administrative procedures and make the Agreement open to accession by countries outside Europe. Оно должно упростить юридические и административные процедуры и стать открытым для присоединения других стран, расположенных за пределами Европы.
Several delegations expressed concern about recent developments that have taken place in the Council of Europe project. Ряд делегаций выразили озабоченность по поводу разработок, предпринятых в последнее время в рамках проекта Совета Европы.
The ECE secretariat circulated a scheme showing the involvement of different partners in the "Environment for Europe" process. Секретариат ЕЭК распространил схему участия различных партнеров в процессе "Окружающая среда для Европы".
The Executive Committee had also provisionally considered the future of the "Environment for Europe" process. Исполнительный комитет в предварительном порядке рассмотрел также вопрос о будущем процесса "Окружающая среда для Европы".
Ukraine became a member of the Council of Europe on 9 November 1995 and assumed various commitments in respect of this organization. 9 ноября 1995 года Украина стала членом Совета Европы и взяла на себя определенные обязательства перед этой организацией.
The conference was held with aid from "Copenhagen Cultural Capital of Europe 1996". Конференция была организована при поддержке фонда "Копенгаген - культурная столица Европы в 1996 году".
His illustrious record while at the Council of Europe vouches for a very successful mandate. Его известная репутация в бытность его в Совете Европы служит гарантией успешного выполнения им его мандата.
The European Union welcomes the joint declaration by the Azerbaijani and Armenian Presidents to the Council of Europe in Strasbourg on 10 October 1997. Европейский союз приветствует сделанное 10 октября 1997 года совместное заявление президентов Азербайджана и Армении Совету Европы в Страсбурге.
Malta welcomes the tripartite consultations among the United Nations, the OSCE and the Council of Europe. Мальта приветствует трехсторонние консультации в которых принимают участие Организация Объединенных Наций, ОБСЕ и Совет Европы.
During 1996, inspection missions were also carried out in 22 countries in Africa, Asia and Europe. Кроме того, в 1996 году были проведены инспекционные миссии в 22 странах Африки, Азии и Европы.