Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
The contributors and participants at the Conference came from Europe, North America, Asia and Australia. Ораторы и участники совещания прибыли из Европы, Северной Америки, Азии и Австралии.
In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream. В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой.
But delay in grasping it will be very costly, and Europe is running out of time. Но задержка с пониманием этого очень дорого обойдется, и у Европы заканчивается время.
We can all benefit from the soft power of an enlarged Europe. Мы все можем выиграть от "мягкой силы" единой Европы.
Europe's problem is part of what it believes to be its greatest achievement. Проблема Европы заключается частично в том, что, как она полагает, является ее величайшим достижением.
Yet those words became commonplace in descriptions of the situation on the ground in some parts of Europe during the 1990s. Однако именно эти слова стали широкоупотребляемыми в описаниях обстановки на местах в некоторых регионах Европы в 90-е годы.
Belarus is the missing link in Eastern Europe's post-Soviet democratization and reintegration. Беларусь представляет собой недостающее звено в демократизации и интеграции постсоветской Западной Европы.
Moreover, Europe has no way of helping those countries facing severe problems. Более того, у Европы нет способа, чтобы помочь странам, которые столкнулись с серьезными проблемами.
The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives. Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций.
The Association has been in consultative status as a non-governmental organization with the Council of Europe since 1985. Международная ассоциация за свободу вероисповедания имеет консультативный статус в Совете Европы с 1985 года.
The expansion has been in Central and Eastern Europe, Africa and, to a lesser extent, Asia. Расширение произошло за счет Центральной и Восточной Европы, Африки и в меньшей степени Азии.
The spectre of avian flu threatens parts of Asia and Europe and the disease could become a global pandemic. Призрак птичьего гриппа угрожает некоторым частям Азии и Европы, и это заболевание может превратиться в глобальную пандемию.
These are published under the auspices of the Council of Europe and are available in the Human Rights Information Centre at Strasbourg. Опубликованные в рамках Совета Европы, эти тексты можно получить в Центре информации по правам человека в Страсбурге.
The working group was informed that the Council of Europe had already begun the regional preparatory process for the World Conference. "Рабочая группа была проинформирована о том, что Совет Европы уже начал региональный подготовительный процесс к проведению Всемирной конференции".
When reviewing applications, requests received from Africa, Asia, Eastern Europe, and Latin America and the Caribbean are given priority. При рассмотрении заявлений первоочередное внимание уделяется просьбам, поступающим из Африки, Азии, Восточной Европы и Латинской Америки и Карибского бассейна.
We favour an increase in seats for Africa, Asia, Eastern Europe and the Latin American and Caribbean States. Мы выступаем на увеличение числа мест для Африки, Азии, Восточной Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна.
Across Europe, countries reported 108 different plants showing symptoms. Страны Европы сообщили о признаках повреждения 108 различных видов растений.
The trends in defoliation varied considerably across Europe. Тренды дефолиации в масштабах Европы имеют широкие различия.
The Government of Finland also highlighted the long-standing work in the area of racism and minority protection carried out by the Council of Europe. Правительство Финляндии также подчеркнуло долговременную работу в области борьбы против расизма и защиты меньшинств, которую проводит Совет Европы.
In the (north) west of Europe a very modest percentage of households partially grow their own food. На (севере) западе Европы очень незначительная процентная доля домашних хозяйств частично производят продовольствие для собственного потребления.
Fertility is at present below replacement in large areas of Europe and shows no sign of recovery. В настоящее время рождаемость во многих странах Европы не достигает уровня воспроизводства населения при отсутствии признаков ее роста.
In many countries in central and eastern Europe, the situation is different. Во многих странах центральной и восточной Европы ситуация складывается не столь благополучно.
The necessary materials will be provided for building 128 Russian stoves, as used in high-latitude regions of Europe. Будут поставлены необходимые материалы для сооружения 128 "русских печей", используемых в северных районах Европы.
In June 1996 the Azerbaijani Republic was accorded "special guest" status at the Council of Europe. В июне 1996 года Азербайджанская Республика получила статус "специально приглашенного" в Совете Европы.
It has so far signed or ratified 47 Council of Europe conventions and signed 24 other legal instruments. До настоящего времени Румыния ратифицировала или присоединилась к 47 конвенциям Совета Европы и подписала 24 других правовых акта.