Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Participants from Central and Eastern Europe stressed the importance of democracy for lasting economic development. Участники из Центральной и Восточной Европы подчеркнули важное значение демократии для устойчивого экономического развития.
As a rule, communications originating in countries in Europe would be more expensive than in the United States. Как правило, передача данных из стран Европы обходится дороже, чем из Соединенных Штатов.
A noteworthy contribution in this area is the dissemination by the Council of Europe of guidelines on national legislation for non-governmental organizations. Заметным вкладом в этой области являются распространенные Советом Европы руководящие принципы в отношении внутригосударственного законодательства, касающегося неправительственных организаций.
My Office and the Council of Europe are also assisting the entities in elaborating harmonized citizenship legislations. Мое Управление и Совет Европы также оказывают помощь Образованиям в разработке согласованных законодательств о гражданстве.
Pursuit of this policy could lead to an unpredictable outcome for Europe and for all of humankind. Если и дальше идти таким путем, это может привести к непредсказуемым последствиям для Европы и для всего человечества.
Finally, the Council of Europe's experience will be useful for the European Union in its current enlargement process. И наконец, опыт Совета Европы будет служить подспорьем Европейскому союзу в нынешнем процессе расширения его членского состава.
During the period under review, inspection missions have taken place to 13 countries in Asia, Europe and Latin America. В течение отчетного периода инспекционные миссии были проведены в 13 странах Азии, Европы и Латинской Америки.
More than a quarter of these institutions are from Eastern Europe. Более четверти из них - это учреждения стран Восточной Европы.
Poland which is located between the west and east Europe has the obligation to develop and implement an effective prevention and detection system. Польша, расположенная на стыке западной и восточной Европы, стоит перед необходимостью разработки и внедрения эффективной системы предупреждения и обнаружения.
The associated countries in Central and Eastern Europe that so desire shall become members of the Union. Ассоциированные страны центральной и восточной Европы, желающие присоединиться к Европейскому союзу, становятся членами Союза.
A second visit by the Chairman, principally to Europe, is planned for July 1999. Вторая поездка Председателя, главным образом в страны Европы, запланирована на июль 1999 года.
In Central Asia, where the Council of Europe is not active, ODIHR also reviews other legislation. В Центральной Азии, на которую деятельность Совета Европы не распространяется, БДИПЧ также рассматривает и другие законы.
ICRC provided support for the traditional summer courses for students from Europe and North America. МККК обеспечивал поддержку традиционных летних курсов подготовки студентов из Европы и Северной Америки.
Significant progress has been made in enterprise restructuring, especially in central and eastern Europe and the Baltic States. В области реструктуризации предприятий, особенно в странах центральной и восточной Европы и в балтийских государствах, удалось достичь значительного прогресса.
Central and eastern Europe, being located between large present and possible export countries and a growing European market, is strategically well-placed. Страны центральной и восточной Европы, расположенные между крупными нынешними и потенциальными странами-экспортерами и расширяющимся европейским рынком, занимают стратегически выгодное положение.
The challenges facing the coal industries in central and eastern Europe have been particularly daunting. Проблемы, вставшие перед угольной промышленностью стран центральной и восточной Европы, просто ошеломляют.
But this is not generally the case for central and eastern Europe for historical and geographical reasons. Однако по ряду исторических и географических причин это в целом не характерно для стран Центральной и Восточной Европы.
Huge investments will be needed for refurbishing and modernizing the coal-fired power sector in central, eastern and southern Europe. На переоснащение и модернизацию угольных электростанций в странах центральной, восточной и южной Европы потребуются огромные инвестиции.
There are similarities as well as differences in the approaches chosen throughout Europe for coal industry restructuring. Были отмечены схожие черты, а также различия в подходах, применяемых в различных странах Европы в процессе реструктуризации угольной промышленности.
In every country in Europe the energy supply situation is country-specific. В каждой стране Европы положение в области энергоснабжения соответствует специфическим условиям этой страны.
The Republic of Lithuania is a party to the fundamental universal and regional (i.e. Council of Europe) human rights documents. Литовская Республика является участницей основополагающих универсальных и региональных (например, Совета Европы) договоров о правах человека.
The Convention on Public Participation was adopted by the Environment for Europe Conference held on 23-25 June 1998. Конвенция об участии общественности была принята Конференцией "Окружающая среда для Европы", состоявшейся 23-25 июня 1998 года.
ILO organized seminars and training in Central and Eastern Europe on preventing substance abuse in the workplace. МОТ организовала в странах Центральной и Восточной Европы семинары и подготовку по вопросам борьбы со злоупотреблением алкоголем и наркотиками на работе.
A similar approach will be followed in the preparation of a follow-up programme for the suppression of illicit trafficking in 10 countries of eastern Europe. Аналогичный подход будет использоваться при разработке программы последующих мероприятий по пресечению незаконного оборота наркотиков в 10 странах Восточной Европы.
In 22 countries of Europe and Northern America, the current fertility rate is 1.5 births per woman or below. В 22 странах Европы и Северной Америки показатели фертильности в настоящее время составляют 1,5 живорождений на одну женщину или ниже.