Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
The vehicle numbers are chosen in such a way that the regions of China, Japan, India and Europe appear in different colours. Количество транспортных средств выбирается с таким расчетом, чтобы регионы Китая, Японии, Индии и Европы различались по цвету.
Traffickers used shipments of heroin from Afghanistan to meet the illicit demand in the Russian Federation and the rest of Europe. Героин из Афганистана нелегально переправляется в Российскую Федерацию и остальные страны Европы для удовлетворения имеющегося там незаконного спроса.
At current fertility and mortality levels, the population of Europe could be halved by 2110. При существующем уровне рождаемости и смертности к 2110 году население Европы может уменьшиться вдвое.
Forest Europe is a voluntary process created in 1990, originally to address the problem of acid rain in pan-European forests. Процесс "Леса Европы" является добровольным и начат в 1990 году с обсуждения проблемы кислотных дождей в лесах общеевропейского региона.
The importance of education for sustainable consumption was most recently recognized by the participants at the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference. О важности образования для устойчивого потребления совсем недавно говорили участники седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
The Council of Europe is also active in this field through cooperation activities. Совет Европы также активно работает в этом направлении, уделяя большое внимание налаживанию сотрудничества.
Governments in Europe and Central Asia have responded to the economic crisis with various measures that seek to reduce unemployment. Правительства стран Европы и Центральной Азии отреагировали на экономический кризис принятием различных мер, направленных на снижение уровня безработицы.
The observers for the Holy See, the European Union and the Council of Europe also participated. В нем также участвовали наблюдатели от Святого Престола, Европейского союза и Совета Европы.
Portugal is a country located in South-Western Europe. Португалия - страна, расположенная на юго-западе Европы.
Cooperation with the Council of Europe and the European Commission is regarded as fundamental. Большое значение придается сотрудничеству в этой области с Советом Европы и Европейской Комиссией.
Its delegation to the Council of Europe participates intensively in all consultations and round tables on sustainable development issues. Делегация в Совете Европы активно участвует во всех консультациях и круглых столах по вопросам устойчивого развития.
Its membership comprises around 300 organizations from all over Europe. В число его членов входят около 300 организаций со всей Европы.
It brings together 45 national and international organizations concerned with transport safety from across Europe. Он объединяет 45 национальных и международных организаций, занимающихся вопросами безопасности дорожного движения в странах Европы.
It is one of Europe's most distinguished institutions in the fields of ethics and leadership. Он является одним из наиболее видных институтов Европы, занимающихся вопросами этики и руководства.
The National Council in Germany organized an international conference on human trafficking across Europe. Национальный совет Германии организовал международную конференцию по вопросу торговли людьми на территории Европы.
Over the years, the Fund has undertaken several activities in partnership with various organizations based in Europe and the United States. На протяжении многих лет Фонд проводил ряд мероприятий в партнерстве с различными организациями из Европы и Соединенных Штатов.
It has an international secretariat with representatives across Africa, America, Asia and Europe. Он имеет международный секретариат и представителей в разных странах Азии, Америки, Африки и Европы.
In that regard, the Convention goes beyond the standards defined by the Council of Europe Convention on Cybercrime. В этом смысле Конвенция выходит за рамки стандартов, установленных Конвенцией Совета Европы о киберпреступности.
The countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia have made notable progress in producing and disseminating data on international migration. Страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии достигли заметных успехов в подготовке и распространении данных о международной миграции.
RECETOX indicated that it can serve a group of Parties outside the Central and Eastern Europe region. РЕСЕТОКС указал, что он может обслуживать группу Сторон за пределами региона Центральной и Восточной Европы.
According to the United Nations structure, the Central and Eastern Europe region comprises 23 countries. В соответствии с типологией Организации Объединенных Наций регион Центральной и Восточной Европы включает 23 страны.
The economies in South-East Europe have also experienced significant decreases in growth as exports, capital inflows and remittances declined dramatically. Вследствие резкого сокращения экспорта, притока капитала и денежных переводов рост экономики стран Юго-Восточной Европы претерпел значительное замедление.
The economic crisis has potentially long-run implications for the economies of South-East Europe. Экономический кризис имеет в потенции долгосрочные последствия для экономики стран Юго-Восточной Европы.
Several areas in Europe would never achieve good (non-acidified) water quality with current legislation. При сохранении существующего законодательства некоторые районы Европы никогда не достигнут хорошего (неподкисленного) качества воды.
Thirty participants attended the workshop, including nine experts from countries in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA). В практикуме участвовали 30 человек, в том числе девять экспертов из стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.