Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Azerbaijan attaches great importance to cooperation with the Council of Europe and European Commission in this area. Большое значение придается сотрудничеству в этой области с Советом Европы и Европейской Комиссией.
The year 2005 was proclaimed by the Council of Europe as The European Year of Citizenship through Education. Совет Европы провозгласил 2005 год Европейским годом гражданства через образование.
Exposures to Pb had decreased in many areas of Europe over the last few decades. В течение последних нескольких десятилетий воздействие РЬ сократилось во многих районах Европы.
In the most acidified regions in Europe signs of biological recovery are more difficult to find. В районах Европы с наибольшим подкислением гораздо труднее найти признаки биологического восстановления.
Workshop for the Moldovan NPM, organized by the APT under the auspices of the Council of Europe. Практикум для молдавского НПМ, организованный АПП под эгидой Совета Европы.
That war proved to be the greatest tragedy to afflict the peoples of Europe and the world. Эта война обернулась величайшей трагедией для народов Европы и мира.
The Special Representative is also aware of the steps taken by the Council of Europe in the implementation of the Declaration. Специальному представителю также известно о мерах по осуществлению Декларации, принятых Советом Европы.
The members of the Council of Europe modify their legislation and administrative practice in accordance with the Convention and the Court's decisions. Члены Совета Европы корректируют свое законодательство и административную практику под влиянием Конвенции и решений Суда.
Hungary had ratified the most important Council of Europe conventions in the fields of culture and cultural heritage, prior to the investigated period. Еще до рассматриваемого периода Венгрия ратифицировала большинство важных конвенций Совета Европы в области культуры и культурного наследия.
Additional information was required on the estimation of the ozone flux accumulation period in different parts of Europe. Требуется дополнительная информация по оценке периода аккумуляции озоновых потоков в различных частях Европы.
The Council of Europe is willing to assist financially and technically the creation of the final version of the Law. Совет Европы готов предоставить финансовую и техническую помощь в деле выработки окончательного варианта закона.
The modern history of Europe knows of quite a few examples on that score. Современная история Европы знает немало примеров на этот счет.
Projects for other countries of the Central and Eastern Europe and Latin America are under development. Разрабатываются также проекты для других стран Центральной и Восточной Европы и Латинской Америки.
Lithuania is a party to the Council of Europe Convention on Cybercrime since 1 July 2004. С 1 июля 2004 года Литва является участницей Конвенции о киберпреступности Совета Европы.
The average air pollution levels have not changed substantially in the last few years in most parts of Europe. В большинстве районов Европы средние уровни загрязнения атмосферы в течение последних нескольких лет остаются неизменными.
The European Union and the Council of Europe have established 10 October as the European Day against the Death Penalty. Европейский союз и Совет Европы провозгласили 10 октября Европейским днем против смертной казни.
It was so with the Council of Europe, the European Union and the World Trade Organization. Так обстоит дело с Советом Европы, Европейским союзом и Всемирной торговой организацией.
Examples can also be found in the practice of States members of the Council of Europe. Примеры можно также обнаружить в практике государств - членов Совета Европы.
Albania is one of the countries with a high fertility in Europe. Албания относится к числу стран Европы с высоким показателем фертильности.
The Council of Europe had conducted an enquiry on the illegal transfer of detainees. Совет Европы провел расследование по проблеме незаконной перевозки арестованных.
A reply on the Opinion by the Advisory Committee of the Council of Europe was also provided. Был также дан ответ на Заключение, сформулированное Консультативным комитетом Совета Европы.
A total of 13 institutions from the European Union Member States, as well as the Council of Europe, participated in the event. В мероприятии участвовали 13 учреждений из государств членов Европейского союза, а также Совета Европы.
Such ventures are under the auspices of UNESCO and Council of Europe. Такие предприятия осуществляются под эгидой ЮНЕСКО и Совета Европы.
The Yerevan Press Club, in cooperation with the Council of Europe, had devised and adopted a journalists' code of conduct. В сотрудничестве с Советом Европы Ереванский пресс-клуб разработал и утвердил кодекс поведения журналистов.
The Council of Europe is represented on the FRA management board, so as to facilitate greater cooperation. Совет Европы представлен в Административном совете АОП в целях поощрения более глубокого сотрудничества.