Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Its board met Europe's Commissioner for Culture and Education in January 2013 in Brussels. В январе 2013 года в Брюсселе ее руководство провело встречу с Комиссаром Совета Европы по вопросам культуры и образования.
The organization contributed to Eastern Europe and Central Asia regional legislative analysis and mapping for regional partners. Организация приняла участие в проведении оценки соответствующих законодательств в странах Восточной Европы и Центральной Азии и картировании работающих в регионе партнерских объединений.
International cooperation could be pursued using the Council of Europe Convention on Cybercrime as a legal basis. Международное сотрудничество может осуществляться посредством использования в качестве правовой основы Конвенции Совета Европы о киберпреступности.
Four of the seven countries with the highest share of female managers are countries of Eastern Europe and Central Asia. Четыре из семи стран с наибольшей долей женщин-руководителей являются странами Восточной Европы и Центральной Азии.
All countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia are strongly encouraged to nominate their members to the Group. Настоятельно рекомендуется выдвинуть свои кандидатуры в ее состав всем странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
In particular, the Bureau made efforts to advance the preparation of the Eighth Environment for Europe (EfE) Ministerial Conference. В частности, Президиум прилагал усилия для ускорения подготовки к восьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (ОСЕ).
The secretariat also informed the Working Group about the decision to hold the eighth "Environment for Europe" Ministerial Conference in late 2016. Секретариат также сообщил Рабочей группе о решении провести в конце 2016 года восьмую Конференцию министров "Окружающая среда для Европы".
The Act was drafted taking into consideration provisions of similar legislation in other jurisdictions including in Europe and the USA. Данный закон был разработан с учетом положений аналогичного законодательства в других юрисдикциях, в частности в странах Европы и в Соединенных Штатах.
Slovakia signed and ratified several UN and Council of Europe human rights instruments during the period under review. В течение рассматриваемого периода Словакия подписала и ратифицировала ряд правозащитных международных договоров Организации Объединенных Наций и Совета Европы.
The regional programme should also acknowledge the diversity within the region of Europe and the Commonwealth of Independent States by providing targeted subregional responses. Региональная программа должна также признать многообразие внутри региона Европы и Содружества Независимых Государств, обеспечив адресные субрегиональные меры реагирования на проблемы.
The objective is for Finland to be a forerunner in promoting Roma participation in Europe. Таким образом, Финляндия должна стать инициатором содействия интеграции рома в жизнь Европы.
The Council of Europe estimates that persons of Roma background number 1,500 to 10,000 persons in Denmark. По оценкам Совета Европы, численность лиц цыганского происхождения в Дании составляет от 1500 до 10000 человек.
Migrant workers from Eastern Europe are frequently working in the green sector (agriculture and gardening) and the construction sector. Трудящиеся-мигранты из Восточной Европы нередко заняты в "зеленом" (сельское хозяйство и садоводство) и строительном секторах.
Desk-to-desk cooperation between OHCHR and the Council of Europe has been instrumental in streamlining the information submitted. Сотрудничество на низовом уровне между УВКПЧ и Советом Европы сыграло эффективную роль в упорядочении представляемой информации.
The Special Rapporteur welcomes the cooperation between the Ministry of Culture and the Council of Europe programme on the review of cultural policies. Специальный докладчик приветствует сотрудничество Министерства культуры с программой Совета Европы по обзору политики в области культуры.
I think I was about 1 1 when we came over from Europe. Наверное, лет 11, когда мы приехали из Европы...
Just as you told me, I safely reached Europe. Как ты и говорила, я благополучно добрался до Европы.
I hadn't realized you and Blair had returned from Europe already. Я не знал, что вы с Блэр уже вернулись из Европы.
Half of Europe thinks that you're sickly and weak and stunted. Половина Европы считает, что вы нездоровы, слабы и низки.
It's real sole from Europe. Это настоящий морской язык из Европы.
She fought the rigors of age with a sacrament of expensive creams from Europe and something else far more exotic. Она боролась с возрастом с помощью дорогих кремов из Европы И кое-чем куда более экзотическим.
She was going to stop by to help me pick the best pics from Europe to tag before class. Она собиралась зайти, чтобы помочь мне выбрать лучшие фотки из Европы и отметить их перед уроками.
One of the wildest areas of Europe. Один из наиболее диких уголков Европы.
Those dresses look like they came from Europe. Судя по одежде, они прибыли из Европы.
Gorgova all but defines the New Europe. Горгова будет определять будущее Новой Европы.