Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Coming in today from europe. Поступает сегодня из Европы.
I just got back from europe. Только что вернулась из европы.
Katherine originally came from europe. Кэтрин первоначально приехала из европы.
The kids of America, a good part of europe, Американские дети, большей части Европы
It is assumed that in the calculations to determine the center of Europe, one must take into account the inland waters of Europe and the Ural Mountains, the eastern border of Europe. Предполагается, что в расчётах по определению центра Европы, нужно учитывать внутренние воды Европы и Уральские горы - восточную границу Европы.
Structure: The Council of Europe is made up of two bodies: the Committee of Ministers of the Council of Europe and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Структура: В рамках Совета Европы функционируют два органа: Комитет министров Совета Европы и Парламентская ассамблея Совета Европы.
A study focusing on poverty in Eastern Europe and the CIS was published in the Economic Survey of Europe 2004, No.. В первом выпуске Обзора экономического положения Европы 2004 года было опубликовано исследование, посвященное масштабам нищеты в Восточной Европе и СНГ.
The sovereign debt crisis in Europe and recessionary trends in the United States of America, Europe and Japan had severe repercussions for developing countries. Кризис государственного долга в странах Европы и рецессионные тенденции в Соединенных Штатах Америки, Европе и Японии имеют крайне негативные последствия для развивающихся стран.
Throughout 2012, the OHCHR Regional Office for Europe continued engaging on the rights of Roma and Travellers in Europe. ЗЗ. В течение 2012 года Региональное отделение УВКПЧ для Европы продолжило работу, связанную с правами рома и тревеллеров в Европе.
Another policy area for regional cooperation is the strengthening of trade and financial integration in south-east Europe and the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia subregions. Еще одной стратегической областью регионального сотрудничества является укрепление торговой и финансовой интеграции в Юго-Восточной Европе и субрегионах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
In addition, San Marino has actively taken part in the Council of Europe's campaign "Building a Europe for and with Children". Помимо этого, Сан-Марино принимает активное участие в проводимой Советом Европы кампании под лозунгом "Строим Европу для детей и вместе с детьми".
OHCHR, the Council of Europe and the European Union Agency for Fundamental Rights committed to discuss greater cooperation in the context of creating or strengthening national human rights institutions in Europe. УВКПЧ, Совет Европы и Агентство Европейского союза по основным правам обсудили вопросы более широкого сотрудничества в контексте создания и укрепления национальных правозащитных учреждений в Европе.
While the majority of the former were reported throughout Europe, a significant reduction in Europe was recorded for the latter. В то время как о большей части лабораторий в первой группе сообщения поступали из разных стран Европы, во второй группе было отмечено значительное снижение в этом регионе.
Sawn hardwood production increased in North America and the CIS in 2013 but declined in Europe, due mainly to log shortages in parts of eastern Europe. В 2013 году производство пиломатериалов лиственных пород в Северной Америке и СНГ увеличилось, а в Европе сократилось, что главным образом было обусловлено нехваткой бревен в некоторых районах Восточной Европы.
The Council of Europe has also informed the Special Rapporteur of its activities designed to check the rise of racism and xenophobia in Europe. Совет Европы также довел до сведения Специального докладчика информацию о деятельности, которую он предпринимал в целях борьбы с ростом расизма и ксенофобии на европейском континенте.
Such railway land bridges between Europe and Asia might become viable container transport alternatives to sea transport for certain regions in Europe and Asia. Такие железнодорожные сухопутные мосты между Европой и Азией могли бы стать разумными альтернативами морскому транспорту в области контейнерных перевозок для определенных регионов Европы и Азии.
One example was San Marino participation in December 2006 in the Council of Europe Campaign entitled "Seven good reasons to build a Europe for and with children". В качестве одного из примеров можно привести участие Сан-Марино в декабре 2006 года в кампании Совета Европы под названием "Семь важных причин, чтобы строить Европу для детей и вместе с детьми".
The report aims to stimulate sound policy decisions on forests and forest-related issues in Europe by providing objective and harmonized data for Forest Europe's Signatories. Цель этого доклада состоит в том, чтобы стимулировать принятие в Европе надлежащих политических решений в отношении лесов путем представления объективных и согласованных данных участникам процесса "Леса Европы".
As a result of growing overseas trade and EU enlargement towards Central and Eastern Europe, freight transport volumes in Europe are expected to increase by one third until 2015. В результате роста объема внешней торговли и расширения ЕС за счет стран Центральной и Восточной Европы объемы грузовых перевозок в Европе до 2015 года, как ожидается, возрастут на одну треть.
A presentation will be made of the draft study on Trends and Progress in Housing Reforms in South-East Europe, and its main conclusions, jointly prepared by the UNECE, Council of Europe and Council of Europe Development Center. Будет представлен проект исследования, посвященного тенденциям и прогрессу в области жилищных реформ в Юго-Восточной Европе, и его основные выводы, совместно подготовленные ЕЭК ООН, Советом Европы и Центром развития Совета Европы.
The 1991 Dobris Ministerial Conference "Environment for Europe" called for a comprehensive assessment of Europe's environment and envisaged the development of an Environmental Programme for Europe. На состоявшейся в 1991 году Добржишской конференции министров "Окружающая среда для Европы" прозвучал призыв к осуществлению комплексной оценки окружающей среды Европы и было выдвинуто предложение относительно разработки Экологической программы для Европы.
The "Environment for Europe" process in the enlarged Europe would help to keep up the environment dialogue with the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (EECCA). Процесс "Окружающая среда для Европы" в границах большой Европы поможет продолжить диалог по проблемам окружающей среды со странами Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА).
The Office briefed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and provided background information on statelessness to the Commissioner of Human Rights of the Council of Europe. Управление консультировало Парламентскую ассамблею Совета Европы и представило базовую информацию о проблеме безгражданства комиссару Совета Европы по правам человека.
The UNECE aims to enhance the capacity of national statistical systems of countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia, and South-East Europe to implement international standards and guidelines. ЕЭК ООН стремится укреплять потенциал национальных статистических систем стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и Юго-Восточной Европы в деле внедрения международных стандартов и руководящих принципов.
Is America larger than Europe? - Yes, America is larger than Europe. Америка больше Европы? - Да, Америка больше Европы.