Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
The Council of Europe is an organization whose contributions to international efforts and endeavours we regard with the highest esteem and appreciation. Совет Европы - организация, вклад которой в международные усилия и мероприятия, как мы считаем, заслуживает самого высокого уважения и оценки.
We hope that a free, united Cyprus will join a free, united Europe. Мы надеемся, что свободный, объединенный Кипр войдет в состав свободной, объединенной Европы.
The great civilizations of the Americas, for instance, were utterly isolated from those of Asia and Europe for most of their history. Великие цивилизации американского континента, например, были полностью изолированы от цивилизаций Азии и Европы на протяжении большей части своей истории.
Of course, the Council of Europe's greatest contribution to human rights and peace is its legal instruments. Разумеется, наиболее крупным вкладом Совета Европы в поощрение прав человека и укрепление мира являются его правовые документы.
It is important that the Council of Europe legal space be open to participation broader than only the membership of the organization. Важно, чтобы правовое пространство Совета Европы было открыто для участия не только членов организации, но и других сторон.
The contribution of the Council of Europe to United Nations initiatives on the peace-building dialogue could be among prospective cooperation topics. Одной из вероятных тем сотрудничества мог бы быть вклад Совета Европы в инициативы Организации Объединенных Наций в отношении диалога по миростроительству.
Further priority areas of Council of Europe action in the fight against terrorism complement and advance the efforts of the United Nations. Другие приоритетные области Совета Европы в борьбе с терроризмом дополняют и развивают усилия Организации Объединенных Наций.
This mechanism of the Council of Europe considerably helps to advance the ideals and values that are also defended by the United Nations. Этот механизм Совета Европы существенно помогает продвинуть вперед идеалы и ценности, которые защищает также Организация Объединенных Наций.
The collaboration between the Council of Europe and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) is continuing in various important areas. Совет Европы продолжает сотрудничать с Миссией Временной администрации Организации Объединенных Наций в Косово (МООНК) по ряду важных областей.
In November 2001, the Council of Europe opened for signature the first international Convention on Cybercrime. В ноябре 2001 года Совет Европы открыл для подписания первую международную Конвенцию об информационной преступности.
In the future, we will continue to give our support to the Council of Europe and its efforts to strengthen international cooperation. В будущем мы будем по-прежнему поддерживать Совет Европы и его усилия по укреплению международного сотрудничества.
India has extremely warm and friendly relations with the members of the Council of Europe. У Индии установились весьма теплые и дружественные отношения с государствами - членами Совета Европы.
The second was held in Vienna in November 2001 for the benefit of countries in Central and Eastern Europe. Второй практикум был проведен в Вене в ноябре 2001 года в интересах стран Центральной и Восточной Европы.
The majority are in Africa but countries in crisis and conflict in Asia, Latin America and Europe have also been included. Большинство из них расположены в Африке, но охваченные конфликтом страны Азии, Латинской Америки и Европы также включены в этот список.
The symposium was organized in cooperation with UNESCO, the Council of Europe and the Greek Ministry for Environment. Симпозиум был организован в сотрудничестве с ЮНЕСКО, Советом Европы и министерством охраны окружающей среды Греции.
The Czech Republic will support NATO's enlargement to include additional countries from Central and Eastern Europe. Чешская Республика поддержит расширение НАТО, предусматривающее включение в его состав дополнительных государств Центральной и Восточной Европы.
UNHCR conducts its activities in 43 States in Western, Central and Eastern Europe. УВКБ осуществляет свою деятельность в 43 государствах Западной, Центральной и Восточной Европы.
New activities See Council of Europe activities under Programme Element 4.1 PE 4. См. информацию о мероприятиях Совета Европы в рамках Программного элемента 4.1.
In 1991 Ukraine began its cooperation with the Commission on Education and Science of the Council of Europe. В 1991 году Украина начала сотрудничать с Комиссией по образованию и науке Совета Европы.
Some of the countries in central and eastern Europe face significant challenges in their transition from centrally planned to market-driven economies. При переходе от государственной плановой к рыночной экономике некоторые страны центральной и восточной Европы сталкиваются со значительными трудностями.
In Europe, we have made significant strides in enhancing our mediation partnership with the European Union, including the Commission. Что касается Европы, то мы добились значительных успехов в укреплении нашего партнерства в деле посредничества с Европейским союзом, включая его Комиссию.
As a result, Armenia was the first country in Eastern Europe to encounter the problem of refugees, especially child refugees. В результате Армения первой среди стран Восточной Европы столкнулась с проблемой беженцев, в том числе беженцев-детей.
In Central and Eastern Europe, housing was overhauled with the transition towards a market economy and multi-party democracy. С переходом стран Центральной и Восточной Европы к рыночной экономике и многопартийной демократии жилой фонд был реконструирован.
Chairman of first consultation of the Council of Europe on the International Criminal Court in Strasbourg, 16 and 17 May 2000. Председатель первых консультаций Совета Европы относительно Международного уголовного суда в Страсбурге 16 и 17 мая 2000 года.
In general, there is very little information on support provided to Central and Eastern Europe. В заключение следует отметить, что данные, касающиеся поддержки в отношении Центральной и Восточной Европы, являются весьма скудными.