Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Central and eastern Europe faced problems with smuggling and counterfeiting of products. Страны Центральной и Восточной Европы сталкиваются с проблемами контрабанды и подделки товаров.
The Council of Europe also recently noted several concerns regarding the independence and effectiveness of the judiciary in Serbia and Montenegro. Совет Европы также недавно отметил несколько вызывающих озабоченность проблем, связанных с независимостью и эффективностью судебных органов в Сербии и Черногории.
The European Union acknowledges this as a positive step forward by Azerbaijan in respect of its obligations to the Council of Europe. Европейский союз отмечает, что это является позитивным шагом на пути соблюдения Азербайджаном своих обязательств перед Советом Европы.
Both UNESCO and the Council of Europe conducted assessments of the damage done to cultural and religious sites during the March violence. ЮНЕСКО и Совет Европы провели оценку ущерба, нанесенного культурным и религиозным объектам во время вспышки насилия в марте.
That included his decision to seek membership for his nation in this Organization and in the Council of Europe. Это включало в себя решение просить о принятии своего государства в эту Организацию и в Совет Европы.
All of the former centrally planned economies of Europe and the former Soviet Union have experienced increases in within-country inequality. Во всех бывших странах с централизованным плановым хозяйством Европы и в бывшем Советском Союзе отмечается рост неравенства.
OSCE and the Council of Europe should play prominent roles in a more robust capacity-building effort. ОБСЕ и Совет Европы должны сыграть видную роль в рамках более интенсивных усилий по созданию потенциала.
In that regard, the Special Rapporteur wishes to draw attention to the forgotten question of the identity construction of the new Europe. В этой связи Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть игнорирование вопроса о концепции самоидентификации новой Европы.
Most of the Ecstasy seized worldwide is smuggled out of Europe. Большая часть изымаемого в мире "экстази" вывозится контрабандным путем из Европы.
It allowed separate parameterizations to be established for each biotype for northern and southern Europe. Это позволило установить отдельные параметры по каждому биотипу для северной и южной частей Европы.
The Committee established the Working Group of Senior Officials for the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" and adopted its mandate. Комитет учредил Рабочую группу старших должностных лиц для шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" и утвердил ее мандат.
The Council of Europe was represented. На совещании был представлен Совет Европы.
The first message is that sub-regional cooperation is vital not only for the region itself but also for wider Europe. Во-первых, субрегиональное сотрудничество является жизненно важным не только для самого региона, но также и для «широкой» Европы.
In 2004, Europe's growing primary wood products exports were twice the value of North American exports. В 2004 году стоимостной объем экспорта лесных товаров первичной обработки Европы вдвое превысил соответствующий показатель по Северной Америке.
CIS exports to China are increasing, but continue to maintain market share in Europe and the Middle East. Экспорт СНГ в Китай расширяется, однако страны этого субрегиона сохраняют свои позиции и на рынках Европы и Ближнего Востока.
In most of central and eastern Europe, economic activity continued with high momentum. В большинстве стран центральной и восточной Европы сохранялись высокие темпы развития экономической деятельности.
The economic dynamism in central and eastern Europe has spread to all subregions. Динамичное развитие экономики стран центральной и восточной Европы оказало положительное влияние на все субрегионы.
As in the other parts of eastern Europe, economic activity was underpinned by strong domestic demand and exports. Как и в других регионах восточной Европы, усилению экономической активности способствовал мощный внутренний спрос и экспорт.
Meanwhile, in the Russian Federation (and the CIS subregion) and central and eastern Europe, consumption has increased significantly. В то же время в Российской Федерации (и субрегионе СНГ) и в странах центральной и восточной Европы потребление значительно возросло.
Energy efficiency: The first way has great potential in Eastern and South-East Europe, where economies are notably energy-intensive. В странах Восточной и Юго-Восточной Европы повышение энергетической эффективности открывает широкие возможности ввиду высокой энергоемкости экономик этих стран.
However, several clarifications are desired regarding South East Europe. Вместе с тем в отношении Юго-Восточной Европы нужно получить ряд разъяснений.
Countries in North America, Europe and Oceania indicated a high level of specific types of intervention targeting at-risk groups. Страны Северной Америки, Европы и Океании сообщили о большом числе мероприятий особого типа, рассчитанных на группы риска.
Seizures of heroin originating in South-East Asia were reported by only three countries in Europe: Czech Republic, Luxembourg and Norway. Об изъятиях героина, происходящего из Юго-Восточной Азии, сообщалось только из трех стран Европы: Люксембурга, Норвегии и Чешской Республики.
A "wider Europe" dimension is integrated into the UNECE programme of work. Аспект, касающийся "расширенной Европы", включен в программу работы ЕЭК ООН.
The role of the UNECE in regulatory convergence increases as a prerequisite of strengthening economic integration in a wider Europe context. Роль ЕЭК ООН в процессе сближения нормативных положений возрастает как предпосылка для укрепления экономической интеграции в контексте расширенной Европы.