In 2009, the Belgian city of Antwerp, often referred to as Europe's last shtetl, experienced a surge in antisemitic violence. |
В 2009 году бельгийский город Антверпен, часто называемый последним островком Европы, пережил всплеск антисемитского насилия. |
Also coffee, tea and cloth were stored here before being shipped to various ports of Asia and Europe. |
Также здесь хранили кофе, чай и ткани, перед их отправкой в различные порты Азии и Европы. |
Today the event takes place in several cities and regions in more than 30 countries throughout Europe. |
Сейчас это мероприятие проводится во многих городах и регионах в более чем 30 странах Европы. |
Likewise, the inhabitants of English and Norse-speaking parts were ethnically linked with other regions of Europe. |
Кроме того, жители англоязычных и норвежскоязычных регионов были этнически связаны с другими регионами Европы. |
As of 2009, Denmark is one of the six countries in Europe with the biggest Chechen disasporas. |
По состоянию на 2009 год Дания является одной из шести стран Европы с наибольшей чеченской диаспорой. |
He set about several key reforms and expanded the number of mission homes throughout Europe. |
Он предпринял несколько ключевых реформ и расширил количество домов миссии на территории Европы. |
Heideveld bv Bemiddeling boomkwekerijprodukten supplies mainly the wholesale trade market in Scandinavia and Eastern Europe. |
Heideveld bv bemiddeling boomkwekerijprodukten занимается в основном оптовыми поставками на рынки Скандинавии и Восточной Европы. |
Ukraine is one of the biggest countries of Europe with a population of over 46 million people. |
Украина является одной из крупнейших стран Европы с населением более 46 млн. чел. |
2002-2003 author and co-author of the contributions to the Convention on the Future of Europe. |
2002-2003 автор и соавтор поправок в рамках Конвенции о будущем Европы. |
Direct Russian competitors in the market of wood pellets in Europe - Brazil, Canada and the United States with large reserves of biofuel feedstocks. |
Прямые конкуренты России на рынке древесных топливных гранул Европы - Бразилия, Канада и США с большими запасами биотопливного сырья. |
Many towns and locations were based on areas of Russia and Medieval Europe. |
Многие города и локации игры были созданы на основе местностей России и средневековой Европы. |
On 4 June 2008, Yamaha officially released a completely redesigned 2009 VMAX in North America and Europe. |
4 июня 2008 года, Yamaha официально выпустила полностью переработанный VMAX 2009 на рынок Северной Америки и Европы. |
Estonia supported Azerbaijan in joining the Council of Europe and supports Azerbaijan's integration into Euro-Atlantic structures. |
Эстония поддерживала Азербайджан в присоединении к Совету Европы и поддерживает интеграцию Азербайджана в евро-атлантические структуры. |
The London Olympics 2012 were serviced by 30 FIBA Basketball referees, 13 of them - from Europe. |
Лондонские Игры 2012 года обслуживали 30 баскетбольных судей FIBA, 13 из них - из Европы. |
He was entrusted with a mission of selling state bonds in Amsterdam, Holland being the financial center of Europe at the time. |
Ему была доверена миссия по продаже государственных облигаций в Амстердаме, поскольку Голландия в то время была финансовым центром Европы. |
ISIL in Libya had threatened to facilitate the arrival of thousands of migrants to destabilize Europe if they are attacked. |
Ячейка ИГИЛ в Ливии пригрозили, что облегчат проезд тысяч мигрантов, для дестабилизации Европы, если они подвергнутся нападению. |
The vessel was chartered by the International Refugee Organisation to transport refugees from Europe to Australia. |
Судно было зафрахтовано Международной организацией по делам беженцев для перевозки беженцев из Европы в Австралию. |
"Koppoзия MeTaллa" by right it is possible to name one of the most interesting and scandalous groups in the Eastern Europe. |
"Коррозия металла" по праву можно назвать одной из интереснейших и скандальных групп в Восточной Европы. |
Known that health nieróżni so much in different parts of Europe. |
Известно, что здоровье nieróżni так много в разных частях Европы. |
Based on the hypothesis of Illyrian origin of Albanians, Buda emphasized that Albanians belong to the oldest inhabitants of Balkans and even Europe. |
На основе гипотезы иллирийского происхождения албанцев, Буда подчёркивал, что албанцы принадлежат к древнейшим обитателям Балкан и даже Европы. |
The warehouses were filled with goods, particularly stockfish from northern Norway, and cereal from Europe. |
Склады были заполнены товарами, в частности, рыбой из Северной Норвегии, а также зерном из Европы. |
They are, in particular, books and periodicals from Ukraine, Russia, America, Europe, etc. |
В частности, это литература и периодические издания из Украины, России, стран Америки и Европы. |
The MOEZ also represents the federal state of Rheinland-Pfalz in the countries of Central and Eastern Europe. |
В то же время MOEZ представляет интересы федеральной земли Рейнланд-Пфальц в странах Центральной и Восточной Европы. |
In 2001 Intel recognized ASBIS as the fastest growing distributor of communication products in the emerging markets of Europe. |
В 2001 году Intel признает компанию ASBIS самым быстрорастущим дистрибьютором коммуникационных продуктов на рынках развивающихся стран Европы. |
Bavaria prospered under a liberal government and Munich became a cultural centre of Europe. |
Бавария процветала при либеральном правительстве, а Мюнхен превратился в культурный центр Европы. |