Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
From these ports to major populations centres and markets in Europe or Asia is several thousands of kilometers. Даже сами эти порты удалены от центров и рынков Европы и Азии на несколько тысяч километров.
Since that moment the largest publishing houses of Europe, the USA and China started to work closely with Hobby World. С этого момента крупнейшие издательства Европы, США и Китая стали плотно сотрудничать с НоЬЬу World.
The basic streams of cargoes fall to routes from the countries of Western and the East Europe, Southeast Asia - Azerbaijan. Основные потоки грузов приходятся на маршруты стран Западной и Восточной Европы, Юго-Восточной Азии - Азербайджан.
The Council of Europe and World Health Organization acknowledge the necessity for improvements in information provision, including access to medical records. Совет Европы и Всемирная организация здравоохранения признают необходимость улучшения предоставления информации, в том числе доступ к медицинской документации.
The two principalities' trade with other parts of Europe began to decrease after the last decades of the 15th century. Торговля двух княжеств с другими частями Европы начала сокращаться после последних десятилетий XV века.
All US forces are withdrawn from Europe. Все американские войска выводятся из Европы.
Standards harmonised by these agencies are regularly adopted in many countries outside Europe which follow European technical standards. Стандарты этих учреждений согласуются регулярными принятиями стандартов во многих странах за пределами Европы, которые следуют европейским техническим стандартам.
These foreign post offices facilitated family and social contacts and transfers of money from Europe to the Holy Land. Заграничные почтовые отделения способствовали поддерживанию семейных и социальных связей и переводу денег из Европы в Святую землю.
In this direction we cooperate with lots of companies from all the Europe. По этому направлению мы работаем со многими компаниями из всех уголков Европы.
German airline Lufthansa is one of the oldest foreign airlines to operate flights from Europe to Egypt. Немецкая авиакомпания Lufthansa является одной из старейших иностранных авиакомпаний, выполняющих рейсы из Европы в Египет.
After millions of deaths, genocide, and the destruction of Europe's industrial infrastructure, the idea of progress seemed dubious at best. После гибели миллионов людей, геноцида и уничтожения промышленной инфраструктуры Европы, идея прогресса казалась в лучшем случае сомнительной.
They built independent farms that were not part of villages, something unique in Europe at the time. Создавались независимые фермы, которые не были частью деревень - уникальное явление для Европы того времени.
Der Tagesspiegel qualifies this investigation as "the biggest scandal in the history of Europe". Der Tagesspiegel квалифицирует это расследование, как «самый крупный скандал в истории Европы».
Projects include Africa@home, a volunteer computing initiative involving CERN and academic institutions from Europe and Africa. Проекты включают в себя Africa@HOME, «волонтёрскую вычислительную инициативу» с участием ЦЕРН и академических институтов из Европы и Африки.
At present, the continents of North and South America are moving westward from Africa and Europe. В настоящее время континенты Северная и Южная Америки движутся к западу от Африки и Европы.
We must build a kind of United States of Europe. Мы должны построить нечто вроде Соединённых Штатов Европы».
The PAN Parks Foundation was a non-governmental organisation that aimed to protect Europe's wildernesses. Фонд PAN Parks была неправительственной организацией, созданная для защиты дикой природы Европы.
Europe's role in the world . О роли Европы в мире» .
The study of my new one, today, of Vitamin C of Council of Europe asserts significant effects on the cancer hectares. Изучение мой новый, сегодня, Витамина С Совета Европы утверждает знаменательные эффекты на раке гектары.
It has also developed international collaborations with representatives of administration of sport cultural heritage of Europe and Balkans that were consummated through memorandums of collaboration. Также разработано международное сотрудничество с участием представителей администрации спортивного и культурного наследия Европы и Балкан, которое было завершено на основе меморандумов о сотрудничестве.
At his accession at age 46, he was Europe's youngest monarch. При вступлении на престол в возрасте 46 лет он был самым молодым монархом Европы.
The anthem was launched via a major information campaign on Europe Day, 5 May 1972. Записи гимна начали распространяться с помощью масштабной информационной кампании в День Европы, 5 мая 1972 года.
Ten thousand people from across Europe signed petitions in support of the congress. Десять тысяч человек со всей Европы подписали петицию в поддержку её съезда.
OSC cooperation - we invite establishments to cooperate with us, offering services and together mastering finances of structural funds of the Europe. Сотрудничество OSC - приглашаем учреждения, сотрудничать с нами, предлагая свои услуги и вместе осваивать средства структурных фондов Европы.
A ceremonial portrait brought from Europe to Russia together with the invited foreign painters was characteristic exactly to XVIII century. Характерным именно для XVIII века стал парадный портрет, завезенный в Россию из Европы вместе с приглашенными иностранными живописцами.