Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Austria signed the Convention on Cyber-Crime of the Council of Europe on 23 November 2001. 23 ноября 2001 года Австрия подписала Конвенцию Совета Европы о борьбе с киберпреступностью.
These flagrant violations of human rights and fundamental freedoms occurred and are occurring in plain view of "civilized Europe". Эти вопиющие нарушения прав и основных свобод человека происходили и происходят на глазах «цивилизованной Европы».
UNDP had a local presence in 24 countries in Europe and the CIS countries. ПРООН представлена на местном уровне в 24 странах Европы и СНГ.
Such strategies should carefully consider the vulnerabilities of the countries of Central and Eastern Europe whose geographic positions predisposed them to large refugee movements. Такие стратегии должны надлежащим образом учитывать уязвимость стран Центральной и Восточной Европы, географическое положение которых способствует массовым перемещениям беженцев.
January: Beijing +5 regional preparatory meeting for Europe and North America. Январь: региональное совещание для стран Европы и Северной Америки по подготовке к встрече «Пекин+5».
He underlined the need for a more equitable burden-sharing of refugees among countries in Western and Eastern Europe. В этой связи он подчеркнул необходимость более справедливого распределения нагрузки по приему беженцев среди стран Западной и Восточной Европы.
Final conclusions relating to nine priority areas concerning violence against children were adopted at the regional consultation for Europe and Central Asia. На региональной консультации для Европы и Центральной Азии были приняты заключительные рекомендации, касающиеся девяти приоритетных областей, связанных с проблемой насилия в отношении детей.
For example, the Council of Europe, which co-organized the consultation, is implementing a new programme on violence against children. Например, Совет Европы, который был одним из организаторов консультации, осуществляет новую программу по проблеме насилия в отношении детей.
In 2009, the third coordination meeting between the Council of Europe and OHCHR was held in Strasbourg. В 2009 году в Страсбурге было проведено третье координационное совещание представителей Совета Европы и УВКПЧ.
First Thematic Workshop, European NPM Project, organized by the Council of Europe. Первое тематическое рабочее совещание, европейский проект НПМ, организованное Советом Европы.
Twelve additional language versions were created by the United Nations Regional Information Centre in Brussels for use across Europe. Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе подготовил варианты еще на 12 языках для использования на территории Европы.
Following an invitation by the Secretary-General of the Council of Europe, my Special Representative visited Strasbourg, France on 13 November 2008. По приглашению Генерального секретаря Совета Европы мой Специальный представитель 13 ноября 2008 года посетил Страсбург, Франция.
ECE provided training and advisory services to 17 countries in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. ЕЭК предоставляла учебную подготовку и консультативные услуги 17 странам Восточной Европы, Центральной Азии и Кавказа.
The Committee of Experts on Terrorism also paid particular attention to the implementation of the Council of Europe conventions against terrorism. Комитет экспертов по терроризму уделял также особое внимание осуществлению конвенций Совета Европы о борьбе с терроризмом.
The Council of Europe Convention highlights the importance of partnerships among States, international organizations, civil society and national entities. В Конвенции Совета Европы подчеркивается важное значение партнерских отношений между государствами, международными организациями, гражданским обществом и национальными организациями.
We believe that the Council of Europe Convention on Cybercrime represents a suitable instrument for combating international e-crime. Мы считаем, что Конвенция Совета Европы по борьбе с киберпреступностью представляет собой хороший инструмент для борьбы с международной электронной преступностью.
On the other hand, growth in Eastern Europe and Central Asia almost collapsed. С другой стороны, рост экономики стран Восточной Европы и Центральной Азии почти застопорился.
In that respect, we look forward to the approval of the regional strategy for South-East Europe in Sarajevo this coming December. В этой связи мы с нетерпением ожидаем предстоящего принятия региональной стратегии для Юго-Восточной Европы в Сараево в декабре этого года.
With regard to Europe, the Security Council followed developments in Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Cyprus and Georgia. Что касается Европы, то здесь Совет Безопасности отслеживал события в Боснии и Герцеговине, Косово, Кипре и Грузии.
Azerbaijan has proven itself a reliable partner and an indispensable and secure energy source for Europe and beyond. Азербайджан проявил себя надежным партнером и незаменимым и надежным источником энергии для Европы и за ее пределами.
In December 2008, we hosted a conference of culture ministers from Council of Europe member States. В декабре 2008 года мы приняли у себя конференцию министров культуры государств - членов Совета Европы.
Today, we celebrate that date as Europe Day, a day of peace and unity. Сегодня мы отмечаем эту дату как День Европы, день мира и единства.
Sixty-five years ago, a new hope was born for Europe and for the world. Шестьдесят пять лет назад родилась новая надежда для народов Европы и всего мира.
Indeed, the early days of May 1945 were a time of liberation for Germany and for large parts of Europe. Фактически, начало мая 1945 года было временем освобождения для Германии и значительной части Европы.
Some campaigns on domestic violence were inspired by the regional Council of Europe campaign (Azerbaijan and Cyprus). Некоторые кампании против бытового насилия были вдохновлены региональной кампанией Совета Европы (Азербайджан и Кипр).