Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
We know that international organized crime wants to use the region of South-East Europe as a base to penetrate the EU. Мы знаем, что международная организованная преступность хочет использовать регион Юго-Восточной Европы как базу для проникновения в ЕС.
Albania is also one of the sunniest places in Europe, and the Government is determined to exploit solar as well as geothermal energy. Албания также является одной из наиболее солнечных стран Европы, поэтому правительство твердо намерено использовать солнечную и геотермальную энергию.
Head of post-conflict missions to several countries in Eastern Europe including Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia. Глава миссий по постконфликтному строительству в нескольких странах Восточной Европы, включая Боснию и Герцеговину и Союзную Республику Югославия.
Countries in Eastern Europe and Central Africa have achieved especially high coverage. Страны Восточной Европы и Центральной Африки достигли особенно высокого уровня охвата.
However, more than half of the 82 States that had extended such an invitation were from Europe. Вместе с тем более половины из 82 государств, направивших такое приглашение, принадлежат к странам Европы.
It is underscored by three broad interconnected goals: increasing European-wide energy security, enhancing sustainability and fostering competition in Europe's internal energy market. В договоре подчеркивается три глобальные взаимосвязанные цели: повышение уровня общеевропейской энергетической безопасности, повышение устойчивости и укрепление конкуренции на внутреннем энергетическом рынке Европы.
The EU has promoted twinning by assisting EU candidate countries in Central and Eastern Europe. Европейский союз осуществляет деятельность по развитию двусторонних партнерств, оказывая помощь странам Центральной и Восточной Европы, являющимся кандидатами на вступление в ЕС.
This university has about 3,800 students, including foreigners from Australia, neighbouring countries and Europe. Университет насчитывает примерно З 800 студентов, включая иностранцев из Австралии, соседних стран и Европы.
There are 10 such reserves in 15 countries of Latin America, Europe and Africa. В 15 странах Латинской Америки, Европы и Африки создано 10 таких заповедников.
It brought together more than 100 participants from Central Asia, Europe and Latin America, representing a variety of stakeholder groups. В Форуме приняли участие свыше 100 представителей групп заинтересованных сторон из Центральной Азии, Европы и Латинской Америки.
The protracted conflicts in Eastern Europe continue to require our undivided attention. Затяжные конфликты в странах Восточной Европы по-прежнему требуют нашего пристального внимания.
Non-communicable diseases are the leading cause of death in Bosnia and Herzegovina and other countries in South-East Europe. Неинфекционные заболевания являются основной причиной смертности в Боснии и Герцеговине и в других странах Юго-Восточной Европы.
Europe's security benefits from the ongoing global disarmament efforts. Безопасность Европы выигрывает от прилагаемых усилий в области разоружения.
Other texts adopted by the Council of Europe give a more precise definition of the term "lawful residence". В других документах, принятых Советом Европы, дается более краткое определение понятия "проживание на законных основаниях".
No one of the powers of Europe gave its full assent to this principle, more unequivocally than England. Ни одно государство Европы не выражало своего полного согласия с этим принципом более четко, чем Англия.
Central and Eastern Europe was the least supported region with Africa being the most supported. Наименьшая поддержка была оказана странам региона Центральной и Восточной Европы, а наибольшая - странам Африки.
These police actions were part of a larger Europe-wide investigation and connected to previous drug seizures across Europe. Эти мероприятия осуществлялись в рамках более широкого общеевропейского расследования и были связаны с обнаружением и изъятием наркотиков в разных странах Европы.
The "Environment for Europe" process: 20 years of pan-European cooperation. Процесс "Окружающая среда для Европы": 20 лет общеевропейского сотрудничества.
Labour migration in particular from countries in Central and Eastern Europe is an important new phenomenon for the Dutch labour market. Важным новым явлением для рынка труда Нидерландов является трудовая миграция, в частности из стран Центральной и Восточной Европы.
On the contrary, for other countries outside Europe, this percentage is very low. Напротив, по другим странам за пределами Европы эта процентная доля является весьма низкой.
Ozone fluxes will have to be reduced substantially across large areas of Europe to avoid significant damage. Для недопущения серьезного ущерба необходимо существенно сократить потоки озона на значительной части территории Европы.
Freshwaters in Europe and North America are responding positively to decreasing emissions of sulphur and nitrogen. На пресных водах Европы и Северной Америки позитивно сказалось снижение выбросов серы и азота.
Good working relations have been established with the Council of Europe, a major implementing partner. Хорошие рабочие отношения установлены с Советом Европы, который является одним из основных партнеров по осуществлению.
In partnership with the Council of Europe, the network constructed societal indicators to measure local welfare in 2006. В 2006 году в партнерстве с Советом Европы организация разработала социологические показатели для измерения уровня благосостояния на местах.
Meanwhile, infection rates continue to rise in other parts of the world, especially in Eastern Europe and Central Asia. При этом показатели инфицирования продолжают расти в других районах мира, в особенности в странах Восточной Европы и Центральной Азии.