Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
The competent ministries will take the necessary measures to implement and take full advantage of the Convention on Cybercrime of the Council of Europe. Соответствующие министерства примут необходимые меры для осуществления и всестороннего применения Конвенции Совета Европы о киберпреступности.
The Office has also initiated engagement with the Council of Europe. Канцелярия также начала сотрудничество с Советом Европы.
The safety of journalists has also become an issue of priority at the Council of Europe. Вопросу безопасности журналистов также стало уделяться приоритетное внимание в Совете Европы.
Cultural itineraries in Andorra were developed as part of the Council of Europe's efforts to promote cross-border cultural routes. В рамках усилий Совета Европы по развитию трансграничных культурных маршрутов были разработаны культурные путеводители по Андорре.
Results were presented by test houses from Europe, Republic of Korea and USA. Результаты были представлены испытательными лабораториями Европы, Республики Корея и США.
For example, short-term deposits have negative yields in many countries in Europe. Например, краткосрочные депозиты имеют негативную доходность во многих странах Европы.
The centre aims to be a resource for all member states of the Council of Europe. Центр призван служить информационным ресурсом для всех государств - членов Совета Европы.
Madrid is one of the most beautiful capitals in Europe. Мадрид является одной из самых красивых столиц Европы.
Representatives from ICRC and the Council of Europe participated in the meeting. Участие в этом заседании приняли представители МККК и Совета Европы.
The judge selection process has been accepted by the Council of Europe and is considered a model for other countries. Процедура подбора судей была одобрена Советом Европы и считается образцом для других стран.
The Russian Federation has ratified more than 50 Council of Europe conventions on various issues. Российской Федерацией ратифицировано более 50 конвенций Совета Европы по различным вопросам.
The Council of Europe has stressed the imperative nature of the duty to prevent and mitigate the risks of nuclear disasters. Совет Европы подчеркнул императивный характер обязанности предотвращать ядерные катастрофы и уменьшать степень их опасности.
For financial reasons, it has been impossible for the Federation to participate in international meetings outside Europe in recent years. По финансовым соображениям Федерация в последние годы не могла участвовать в международных совещаниях за пределами Европы.
Elsewhere in Europe, the problem is even more severe. В остальной части Европы проблема еще более острая.
The treatment of the Roma minority had become a political issue throughout Europe. Обращение с цыганским меньшинством превратилось в политический вопрос для всей Европы.
The gender equality team had been actively engaged in work on migrant women at the Council of Europe. Группа по гендерному равенству активно участвует в деятельности Совета Европы, касающейся женщин-мигрантов.
The secretariat implemented a project funded by the Netherlands Ministry of Foreign Affairs for five countries in South-east Europe. Секретариат реализовал проект для пяти стран Юго-Восточной Европы, финансировавшийся Министерством иностранных дел Нидерландов.
The ICP Forests monitoring network provided a wide and dense coverage of Europe's forest ecosystems. Сеть мониторинга МСП по лесам обеспечивает широкий и плотный охват лесных экосистем Европы.
The completion of a rail tunnel through the Istanbul Strait will enable the extension of those services to Eastern and Southern Europe. Завершение строительства железнодорожного тоннеля под Стамбульским проливом позволит продлить перевозки до Восточной и Южной Европы.
European Union (EU) directives and the European Commission Blueprint to Safeguard Europe's Water Resources will also be taken into account. Также будут учитываться директивы Европейского союза и План по сохранению водных ресурсов Европы Европейской комиссии.
The Council of Europe has set as a balanced percentage a minimum female participation rate of 40 per cent. Совет Европы устанавливает в качестве минимального сбалансированного показателя участия женщин уровень в 40 процентов.
Patterns of illicit drug consumption were quite different between the two subregions in Europe. Структура потребления запрещенных наркотиков существенно различалась в двух субрегионах Европы.
Montenegro is located in South-East Europe, on the Balkan Peninsula, with access to the Adriatic Sea. Черногория расположена на адриатическом побережье Балканского полуострова в юго-восточной части Европы.
In addition, each year the Federation assembles its member associations in a different country in Europe. Кроме того, Федерация ежегодно проводит заседания своих ассоциаций-членов в разных странах Европы.
The Branch cooperates closely with the Council of Europe. Сектор поддерживает тесное сотрудничество с Советом Европы.