Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
The preparation of the draft handbook was coordinated by the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, with financial support from the United Kingdom. Подготовку проекта руководства координировал Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы при финансовой поддержке Соединенного Королевства.
The modern map of Europe is undergoing drastic geopolitical changes. На современной карте Европы происходят глубокие геополитические изменения.
For example, nearly universal parenthood in parts of Southern Europe coexists with extensive childlessness in some Western European countries, notably Austria, Germany and Switzerland. Например, почти повсеместное распространение родительства в районах Южной Европы сочетается с большим процентом бездетности в ряде стран Западной Европы, прежде всего в Австрии, Германии и Швейцарии.
Like North America, much of Europe has become a de facto immigration region. Подобно Северной Америке, многие страны Европы стали фактически регионом иммиграции.
Strengthening of cooperation with the countries of Central and Eastern Europe should continue to be an integral part of the Organization's mission. Укрепление сотрудничества со странами Центральной и Восточной Европы должно оставаться одним из направлений деятельности Организации.
The focus of the discussion was on the situation in different member States of the Council of Europe. Дискуссия была посвящена положению в различных государствах - членах Совета Европы.
However, its final recommendations have to be approved by the political body; the Committee of Ministers of the Council of Europe. Однако его заключительные рекомендации должны утверждаться политическим органом - Комитетом министров Совета Европы.
Bulgaria has always regarded the stability and security of south-east Europe as one of its priorities. Болгария всегда рассматривала обеспечение стабильности и безопасности Юго-Восточной Европы как главную задачу.
The Council of Europe has built up broad experience on key issues on the global agenda. Совет Европы накопил большой опыт решения ключевых вопросов глобальной повестки дня.
The Council of Europe Parliamentary Assembly has expressed its concerns in that respect. Парламентская Ассамблея Совета Европы выражает в связи с этим свою озабоченность.
The imminent admission of Bosnia and Herzegovina to the Council of Europe will be an initial stage. Принятие в ближайшее время Боснии и Герцеговины в Совет Европы станет начальным этапом.
Those efforts have recently been crowned by our accession to the Council of Europe. Недавно все эти усилия увенчались нашим вступлением в Совет Европы.
We welcome the further development of cooperation between the Council of Europe and the United Nations family. Мы приветствуем дальнейшее развитие сотрудничества между Советом Европы и системой Организации Объединенных Наций.
The Council of Europe is committed to promoting intercultural dialogue. Совет Европы призван содействовать межкультурному диалогу.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe is also very much interested in the reform process of the United Nations. Парламентская ассамблея Совета Европы также весьма заинтересована в процессе реформ Организации Объединенных Наций.
For instance, Liechtenstein is represented in the Cultural Committee of the Council of Europe. Например, Лихтенштейн представлен в Культурном комитете Совета Европы.
Several countries in central and eastern Europe, emerging from transition, have taken advantage of new ICTs. Ряд стран центральной и восточной Европы, завершая переход, приступили к внедрению новых ИКТ.
For the final preparation of text for the Economic Survey of Europe, the Division had to rely on temporary secretarial assistance. Для завершения подготовки текста Обзора экономического положения Европы Отделу пришлось прибегнуть к временной секретариатской помощи.
Long-term monitoring data for sulphur compounds are available for large parts of Europe. Данные долгосрочного мониторинга по соединениям серы имеются для обширных регионов Европы.
In most other parts of Europe the decrease has been around 10%. В большинстве других регионов Европы уровень сокращения составил около 10%.
The same is happening around the rest of Europe and in the United States. Эта тенденция характерна для всей Европы и Соединенных Штатов.
The European Parliament and the Council of Europe could be involved in this venture. К этой деятельности можно было бы подключить Европейский парламент и Совет Европы.
It has been ratified by 21 of the 46 member States of the Council of Europe. Ее ратифицировало 21 из 46 государств - членов Совета Европы.
Activity under the Optional Protocol, organized by the Council of Europe. Деятельность в рамках Факультативного протокола, организованная Советом Европы.
Poland also actively cooperates with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. Польша также активно сотрудничает с Комиссаром по правам человека Совета Европы.