Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
The Regional Implementation Meeting for Europe and North America was held in Geneva on 28 and 29 January 2008. Региональное совещание для Европы и Северной Америки было проведено 28 и 29 января 2008 года в Женеве.
A significant financing component of emerging Europe's current-account deficits consists of large inflows of foreign direct investment. Важным финансовым компонентом отрицательного сальдо по текущим счетам стран Европы с формирующейся рыночной экономикой является приток прямых иностранных инвестиций.
However, inflation risks have increased due to falling unemployment, especially in Europe, and high commodity prices. Вместе с тем снижение уровня безработицы, особенно в странах Европы, и высокие цены на сырьевые товары повышают риск инфляции.
Ukraine is a country of south-east Europe located in the South-East European plain. Украина - государство в юго-восточной части Европы в пределах Восточноевропейской равнины.
Educational kits were published with the financial support of the Intergovernmental Programme of the Council of Europe for use by the police. При финансовой поддержке Межправительственной программы Совета Европы изданы учебные комплекты, предназначенные для сотрудников полиции.
The Republic of Bulgaria also supports the Council of Europe's initiative of commemorating a Holocaust Day in all schools in memory of the victims. Республика Болгария поддерживает также инициативу Совета Европы, связанную с проведением во всех школах Дня памяти жертв Холокоста.
The Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities has now been ratified by 35 states and signed by a further 7 states. Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств на сегодняшний день ратифицировали 35 и подписали еще семь государств.
Croatian lecturers participate in seminars organized by Council of Europe member States as part of the Pestalozzi Programme. Хорватские лекторы принимают участие в семинарах, организуемых государствами - членами Совета Европы в рамках Программы Песталоцци.
These developments have shifted the composition of the Icelandic population in the direction of patterns familiar in other countries in Northern Europe. Такое развитие событий изменило состав исландского населения в направлении, характерном для других стран Северной Европы.
The speakers at the conference were experts from Poland, the Council of Europe and States signatories to the Charter. На конференции выступили эксперты из Польши, Совета Европы и государств, подписавших Хартию.
The Moldovan Government attached priority to application of the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, ratified in 1996. Молдавское правительство уделяет приоритетное внимание применению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Совета Европы, ратифицированной в 1996 году.
The relevant Council of Europe instruments had also been translated and published in Moldovan, Russian, Ukrainian, Gagauz, Bulgarian and Roma. Вышеуказанные документы Совета Европы были переведены и опубликованы на молдавском, русском, украинском, гагаузском, болгарском и цыганском языках.
He agreed to display ranges of European average deposition in forthcoming reports and to explore the possibilities to stratify Europe into regions. Он пообещал представить диапазоны средних величин осаждения в Европе в следующих докладах, а также изучить возможности стратификации Европы по регионам.
In 2007, only a few sites across Europe have been participating in the clover biomonitoring experiments of ICP Vegetation. В 2007 году только несколько участков из различных регионов всей Европы участвовали в проводившихся МСП по растительности экспериментах по биомониторингу клевера.
CCE had presented tentative maps of critical loads of heavy metals in countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA). КЦВ представил предварительные карты критических нагрузок тяжелых металлов в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА).
Mean seasonal O3 levels increased from Atlantic and Northern Europe to the Mediterranean region. Среднесезонные уровни ОЗ увеличивались в направлении от атлантической и северной Европы к Средиземноморскому региону.
A reduction in frost effects is likely in the future in temperate Europe. В будущем в регионах Европы с умеренным климатом, вероятно, произойдет сокращение последствий, вызванных заморозками.
The risk will generally increase, except in the very northern part of Europe. Такой риск будет в целом возрастать, за исключением самой северной части Европы.
A number of participants from coal producing UNECE member States in Eastern Europe were particularly concerned about mine safety. Ряд участников от государств Восточной Европы - членов ЕЭК ООН были особенно заинтересованы вопросами безопасности в шахтах.
This means that the demand for housing is still increasing in some parts of Europe even though the total population may not be. Это означает, что спрос на жилье по-прежнему возрастает в некоторых частях Европы, даже при отсутствии общего роста населения.
The secretariat reported that a planned capacity-building workshop for the Eastern Europe subregion had been delayed until September 2008. Секретариат сообщил, что запланированное рабочее совещание по наращиванию потенциала в субрегионе Восточной Европы было отложено до сентября 2008 года.
Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organizations. Судьи и прокуроры проходят подготовку на курсах по правам человека, организованных в сотрудничестве с Советом Европы и другими международными организациями.
However, it applied only to nationals of Council of Europe member States and did not protect irregular migrants. Однако она действует лишь в отношении граждан стран - членов Совета Европы и не обеспечивает защиту нелегальных мигрантов.
Hg emissions from MCCAPs in regions other than North America and Europe seem to be higher. Как представляется, объемы выбросов РЭХЩЗ в других регионах, помимо Северной Америки и Европы, выше.
Countries in North America, Europe and Asia adopted national plans. Страны Северной Америки, Европы и Азии приняли собственные национальные планы.