Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Europe - Европы"

Примеры: Europe - Европы
Reductions in O3 flux of 75 per cent would be required across large areas of Europe to avoid significant damage. Для избежания значительного ущерба на больших площадях Европы необходимо сократить поток ОЗ на 75%.
Its membership consists of 28 countries from Europe, North America and the Pacific. Членами Агентства являются 28 стран Европы, Северной Америки и района Тихого океана.
Another important aspect is promoting the role of the second Assessment and its findings in the "Environment for Europe" process. Еще одним важным аспектом является пропаганда роли второй Оценки и ее выводов в процессе "Окружающая среда для Европы".
A joint report from the European Environment Agency and the WHO Regional Office for Europe. Совместный отчет Европейского агентсва по вопросам окружающей среды и Регионального Офиса ВОЗ для Европы.
After Georgia, the top-rated countries in Eastern Europe are the former Yugoslav Republic of Macedonia, Azerbaijan and Estonia. После Грузии странами Восточной Европы, имеющими наивысший рейтинг, являются бывшая югославская Республика Македония, Азербайджан и Эстония.
It is accredited to the Council of Europe and has a permanent representative in Strasbourg, as well as with the European Women's Lobby. Он аккредитован при Совете Европы и имеет своего постоянного представителя в Страсбурге, а также при Европейском женском лобби.
Extensive consultations on the fight against money-laundering were held in countries in Europe, including the United Kingdom, and Asia. Широкие консультации по вопросам борьбы с отмыванием денег были проведены в ряде стран Европы, включая Соединенное Королевство, и Азии.
The workshop provided a forum for discussion and elaboration of a contribution from Europe to the eighth session of the UNFF. Это рабочее совещание стало форумом для обсуждения и определения вклада Европы в работу восьмой сессии ФЛООН.
To facilitate the teaching of human rights, a Council of Europe handbook for teachers had been translated into Polish. В целях облегчения преподавания по вопросам прав человека было переведено на польский язык руководство для педагогов, изданное Советом Европы.
While he understood that to be a legitimate objective, his view was not necessarily shared by the Committee or the Council of Europe. Хотя он понимает, что это является законной целью, его мнение не обязательно разделяет Комитет или Совет Европы.
Colombian migratory flows to Europe and the United States had remained stable since 1998. Колумбийские миграционные потоки в направлении Европы и США с 1998 года остаются стабильными.
It is expected that this Ministerial Conference will identify areas for international law development in the form of Council of Europe conventions. Ожидается, что на этой Конференции министры установят области разработки норм международного права в виде конвенций Совета Европы.
Thus the number and technical content of the standard are exactly the same throughout Europe. Таким образом, номер и техническое содержание стандарта являются абсолютно одинаковыми во всех странах Европы.
Another publication (UNECE Transport Statistics for Europe and North America) is being finalized. В настоящее время завершается подготовка еще одной публикации ("Статистика транспорта ЕЭК ООН для Европы и Северной Америки").
These include several unconfirmed reports of waste shipments via sea from Europe. К ним относится ряд неподтвержденных сообщений о доставке отходов морским путем из Европы.
The Monitoring Group visited Eritrea twice and there was also a third informal discussion held in Europe. Группа контроля дважды посещала Эритрею, а затем в одной из стран Европы состоялось третье неофициальное обсуждение.
The Portuguese Republic is a democratic sovereign State, located in South-western Europe (Iberian Peninsula). Португальская Республика - это демократическое суверенное государство, расположенное на юго-востоке Европы (Пиренейский полуостров).
The Europe launch report is available at < >. Доклад о церемонии открытия Десятилетия в регионе Европы можно найти на сайте.
In most parts of Europe water quality has improved over the past 20 years. З. Во многих частях Европы за последние 20 лет качество воды повысилось.
Water issues are serious and worsening in many parts of Europe, making water management complex. Многие районы Европы сталкиваются с серьезными и усугубляющимися водными проблемами, которые осложняют задачу по управлению водными ресурсами.
These activities of the Team draw extensively on the active involvement of experts from developed countries in Europe and in North America. Эта деятельность Группы в значительной степени опирается на активное участие экспертов развитых стран Европы и Северной Америки.
The final goal is international accessibility, with the intent of opening up Europe's educational institutions to the wider world. Конечной задачей является обеспечение международной доступности, с тем чтобы учебные заведения Европы были открыты для студентов из всех стран мира.
It was attended by 41 experts from a range of countries and organizations throughout Europe. Участие в нем принял 41 эксперт из целого ряда стран и организаций Европы.
Most considered it important that the Network should extend its activities to the countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Большинство участников подчеркнули важность распространения сферы деятельности Сети на страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
It carries out research studies concerning a multifunctional analysis of Slovak public expenditures in relation to the Council of Europe member states. Он проводит исследования в отношении многофункционального анализа словацких государственных расходов в отношении государств - участников Совета Европы.