Finally, a huge amount of data was published providing access to seismic researchers and practitioners in Europe. |
Огромное количество опубликованных данных стало затем доступно для всех теоретиков и практиков в сейсмологии Европы. |
The first generation Premacy was built in Japan and exported to Europe and Asia. |
Первое поколение Ргёмасу появилось на свет в Японии и экспортировалось в страны Европы и Азии. |
This has been linked to selective pressure for the presence of the haplogroup in northern Europe, particularly Norway. |
Это связывают с повышенным присутствием данной гаплогруппы на севере Европы, в частности, в Норвегии. |
This exhibition marked the beginning of the project "Amber Collections of Russia and Europe in the Kaliningrad Amber Museum". |
Эта выставка положила начало проекту «Янтарные коллекции России и Европы в Калининградском музее янтаря». |
Mercedes-Benz produces a wide range of buses and coaches, mainly for Europe and Asia. |
Помимо выпуска легковых автомобилей компания Mercedes-Benz также производит автобусы, преимущественно для стран Европы и Азии. |
Regularly organized Alleycats can be found in cities across North America, Europe and Asia. |
Регулярно организуемые аллейкэты можно видеть в крупных городах Северной Америки, Европы и Азии. |
Namibia is also the only nation outside Europe to have a Lutheran majority. |
Намибия - единственная страна за пределами Европы, где большинство граждан - лютеране. |
"Gaya" performed in other cities of the USSR and also in the countries of Eastern Europe with this program. |
С этой шоу-программой «Гая» выступал и в других городах СССР, а также в странах восточной Европы. |
Donations were mailed in from all over the continental United States, Hawaii, South America, and Europe. |
Пожертвования были отправлены со всей континентальной части Соединенных Штатов, Гавайев, Южной Америки и Европы. |
Tramiel, originally from Poland, retained strong links with Eastern Europe. |
Трэмиэл был родом из Польши и сохранял связи с людьми из Европы. |
A British governor was appointed to the region and many settlers emigrated from Europe and the Cape Colony. |
В регион был назначен британский губернатор, в Наталь устремились переселенцы из Европы и Капской колонии. |
Latvia was one of the last regions in Europe to be Christianized. |
Латвия была одним из последних регионов Европы, где начало распространяться христианство. |
The Scottish McCosh brought with him from Europe new progressive academic disciplines, including the history of art. |
Шотландец привез с собой из Европы новые научные дисциплины, в том числе и историю искусства. |
During Ottoman rule Belgrade became one of Europe's largest cities. |
Во времена турецкого ига Белград стал одним из крупнейших городов Европы. |
Wood Grouse is found across Europe lives e.g. in Finnish pine forests. |
Глухари встречаются на территории всей Европы, например, в финских сосновых лесах. |
Became the youngest bishop in Europe. |
Стал самым молодым католическим епископом Европы. |
Zephaniah was born and raised in the Handsworth district of Birmingham, which he has called the "Jamaican capital of Europe". |
Бенджамин Зефанайя родился и вырос в Хандсворте, районе Бирмингема, который называет Ямайской столицей Европы. |
Vallejo's plays have been performed in many cities in Europe, the United States and South America. |
Пьесы Вальехо были поставлены во многих городах Европы, США и Южной Америки. |
The picture of the Slavic world: a view from Eastern Europe. |
Мыльников А. С. Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы. |
She is the sole survivor after the WORMs destroyed the West Europe base. |
Единственная, что выжила после атаки на базу западной Европы. |
Today, Ricola exports to over 50 countries in Asia, North America and Europe. |
На современном этапе Ricola экспортирует продукцию более чем в 50 стран Азии, Северной Америки и Европы. |
On 23 January 2012, it was available in France and in the rest of Europe. |
23 января 2012 альбом был доступен во Франции и в остальной части Европы. |
Haplogroup D also appears at a low frequency in Europe and southwestern Asia. |
С низкой частотой гаплогруппа D встречается на северо-востоке Европы и юго-Западной Азии. |
By 2004 Fortinet had offices in Asia, Europe and North America. |
К 2004 году компания Fortinet открыла свои представительства на территории Азии, Европы и Северной Америки. |
The use of alternative fuels is increasing, especially in Europe. |
Возрастает, особенно в развитых странах Европы, количество автомобилей с дизельными двигателями. |