| Finally, a huge amount of data was published providing access to seismic researchers and practitioners in Europe. | Огромное количество опубликованных данных стало затем доступно для всех теоретиков и практиков в сейсмологии Европы. |
| The first generation Premacy was built in Japan and exported to Europe and Asia. | Первое поколение Ргёмасу появилось на свет в Японии и экспортировалось в страны Европы и Азии. |
| This has been linked to selective pressure for the presence of the haplogroup in northern Europe, particularly Norway. | Это связывают с повышенным присутствием данной гаплогруппы на севере Европы, в частности, в Норвегии. |
| This exhibition marked the beginning of the project "Amber Collections of Russia and Europe in the Kaliningrad Amber Museum". | Эта выставка положила начало проекту «Янтарные коллекции России и Европы в Калининградском музее янтаря». |
| Mercedes-Benz produces a wide range of buses and coaches, mainly for Europe and Asia. | Помимо выпуска легковых автомобилей компания Mercedes-Benz также производит автобусы, преимущественно для стран Европы и Азии. |
| Regularly organized Alleycats can be found in cities across North America, Europe and Asia. | Регулярно организуемые аллейкэты можно видеть в крупных городах Северной Америки, Европы и Азии. |
| Namibia is also the only nation outside Europe to have a Lutheran majority. | Намибия - единственная страна за пределами Европы, где большинство граждан - лютеране. |
| "Gaya" performed in other cities of the USSR and also in the countries of Eastern Europe with this program. | С этой шоу-программой «Гая» выступал и в других городах СССР, а также в странах восточной Европы. |
| Donations were mailed in from all over the continental United States, Hawaii, South America, and Europe. | Пожертвования были отправлены со всей континентальной части Соединенных Штатов, Гавайев, Южной Америки и Европы. |
| Tramiel, originally from Poland, retained strong links with Eastern Europe. | Трэмиэл был родом из Польши и сохранял связи с людьми из Европы. |
| A British governor was appointed to the region and many settlers emigrated from Europe and the Cape Colony. | В регион был назначен британский губернатор, в Наталь устремились переселенцы из Европы и Капской колонии. |
| Latvia was one of the last regions in Europe to be Christianized. | Латвия была одним из последних регионов Европы, где начало распространяться христианство. |
| The Scottish McCosh brought with him from Europe new progressive academic disciplines, including the history of art. | Шотландец привез с собой из Европы новые научные дисциплины, в том числе и историю искусства. |
| During Ottoman rule Belgrade became one of Europe's largest cities. | Во времена турецкого ига Белград стал одним из крупнейших городов Европы. |
| Wood Grouse is found across Europe lives e.g. in Finnish pine forests. | Глухари встречаются на территории всей Европы, например, в финских сосновых лесах. |
| Became the youngest bishop in Europe. | Стал самым молодым католическим епископом Европы. |
| Zephaniah was born and raised in the Handsworth district of Birmingham, which he has called the "Jamaican capital of Europe". | Бенджамин Зефанайя родился и вырос в Хандсворте, районе Бирмингема, который называет Ямайской столицей Европы. |
| Vallejo's plays have been performed in many cities in Europe, the United States and South America. | Пьесы Вальехо были поставлены во многих городах Европы, США и Южной Америки. |
| The picture of the Slavic world: a view from Eastern Europe. | Мыльников А. С. Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы. |
| She is the sole survivor after the WORMs destroyed the West Europe base. | Единственная, что выжила после атаки на базу западной Европы. |
| Today, Ricola exports to over 50 countries in Asia, North America and Europe. | На современном этапе Ricola экспортирует продукцию более чем в 50 стран Азии, Северной Америки и Европы. |
| On 23 January 2012, it was available in France and in the rest of Europe. | 23 января 2012 альбом был доступен во Франции и в остальной части Европы. |
| Haplogroup D also appears at a low frequency in Europe and southwestern Asia. | С низкой частотой гаплогруппа D встречается на северо-востоке Европы и юго-Западной Азии. |
| By 2004 Fortinet had offices in Asia, Europe and North America. | К 2004 году компания Fortinet открыла свои представительства на территории Азии, Европы и Северной Америки. |
| The use of alternative fuels is increasing, especially in Europe. | Возрастает, особенно в развитых странах Европы, количество автомобилей с дизельными двигателями. |