| In 1979 it became the Standing Conference of Local and Regional Authorities of Europe. | Так, в 1979 г. Конференция становится Постоянной конференцией местных и региональных властей Европы. |
| Like all member states of the Council of Europe, a judge from Azerbaijan is presented in the European Court of Human Rights. | Как и все государства-члены Совета Европы, судья из Азербайджана представлен в Европейский суд по правам человека. |
| During the first 25 years the company carried 400,000 people from Europe to the Americas. | В течение первых 25 лет компания перевезла 400000 человек из Европы в Америку. |
| Shelek, as an intermediate point between Almaty and China, is an attractive destination for tourists from Europe and Asia. | Шелек, как промежуточный пункт между Алматы и Китаем, является привлекательным местом для туристов из Европы и Азии. |
| More than half of these visitors come from abroad, more than one third from countries outside Europe. | Более половины этих посетителей прибыли из-за рубежа, более чем треть из стран за пределами Европы. |
| The great distance from Europe made Australia a more expensive and less attractive destination than Canada and the United States. | Большое расстояние от Европы сделало Австралию более дорогостоящей и менее привлекательной, чем Канада и Соединённые Штаты. |
| The Kurgan Culture and the Indo-Europeanization of Europe: Selected Articles From 1952 to 1993. | Курганской Культура и индо-Европеизации Европы: Избранные статьи форма 1952 по 1993 год. |
| In southern Europe there are populations in some mountainous areas such as the Alps and Pyrenees. | В южной части Европы существуют популяции в некоторых горных районах, таких как Альпы и Пиренеи. |
| The Congress collaborates with institutions of the Council of Europe such as the Parliamentary Assembly and the Venice Commission. | Нужно отметить, что Конгресс сотрудничает с такими учреждениями Совета Европы, как Парламентская Ассамблея и Венецианская комиссия. |
| On his return from Europe, Robinson worked at the socialist monthly The Masses. | По возвращении из Европы, Робинсон был принят в социалистическую, ежемесячно издающуюся The Masses. |
| She also won two gold at the 2005 Games of the Small States of Europe. | Она также завоевала две золотые медали на играх малых государств Европы 2005 года. |
| In 1962, the first Tetra Classic Aseptic machine outside of Europe was installed in Lebanon. | В 1962 году асептическая машина Tetra Classic Aseptic впервые была установлена за пределами Европы, в Ливане. |
| She signed in with Belgian department of EMI and released her first album Different in 2002 exclusively in Europe. | Кейт подписала контракт с EMI Belgium и выпустила свой первый альбом Different в 2002 эксклюзивно для Европы. |
| In 1997, Petru Lucinschi, President of Moldova, participated in Salzburg at the Economical Summit of central and eastern Europe. | В 1997 году следующий президент Молдовы Петр Лучинский принял участие в Экономическом саммите стран Центральной и Восточной Европы в Зальцбурге. |
| Chubarov's monumental works were exhibited at well-known venues in Europe and the United States, and later in Russia. | Монументальные работы Чубарова были показаны на известных площадках Европы и США, а позже и в России. |
| The album tracks were recorded at 9 different venues in Europe on the Fear of the Dark Tour. | Треки альбома были записаны на 9-ти различных концертных площадках Европы во время мирового турне Fear of the Dark. |
| Between the 12th and 13th centuries, Italy was vastly different from feudal Europe north of the Alps. | Между XII и XIII веками Италия значительно отличалась от феодальной Европы к северу от Альп. |
| The Inquisition was active in several nations of Europe, particularly where it had fervent support from the civil authority. | Инквизиция активно действовала в ряде стран Европы, прежде всего там, где была сильная поддержка со стороны гражданской власти. |
| Traditionally the best jazz performers of the United States, Europe and Ukraine performed at the three stages in the center of Lviv. | Традиционно на трех сценах в центре Львова выступили лучшие джазовые исполнители США, Европы и Украины. |
| The prices are lower than in many other resort places of Europe. | Цены ниже, чем на курортах других стран Европы. |
| From 1979 to 1989 Nikolaus was Permanent Representative of Liechtenstein to the Council of Europe in Strasbourg. | С 1979 по 1989 год Николаус Лихтенштейнский был постоянным представителем Лихтенштейна в Совете Европы в Страсбурге. |
| Unlike Europe, it was politically united for long periods during that time. | В отличие от Европы, Китай также был политически объединённым в течение длительных периодов. |
| We deliver our goods from Ukraine to any point of Europe within 5-7 days. | Мы доставляем нашу продукцию из Украины в любую точку Европы в течение 5-7 дней. |
| Our customers are manufacturers of pharmaceutical, cosmetic, and food products from the near abroad, Eastern Europe, and Ukraine. | Наши клиенты - производители фармацевтической, косметической и пищевой продукции из стран ближнего зарубежья, западной Европы и Украины. |
| The FDI Programme Manager for Africa and Eastern Europe. | Программный менеджер FDI для Восточной Европы и Африки. |