Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Establishment - Создание"

Примеры: Establishment - Создание
Pakistan welcomed the establishment of new institutions and efforts to protect and promote women's and children's rights. Пакистан приветствовал создание новых учреждений и усилия по защите и поощрению прав женщин и детей.
Paraguay welcomed the establishment of national human rights institutions, the ratification of international and regional instruments and national legislation to protect children and promote women. Парагвай приветствовал создание национальных правозащитных учреждений, ратификацию международных и региональных договоров и национальное законодательство в целях защиты детей и улучшения положения женщин.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland commended the establishment of the Extraordinary African Chambers and encouraged accelerated implementation of the Social Policy Orientation Act. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало создание чрезвычайных африканских палат и призвало ускорить осуществление Закона об ориентации социальной политики.
Belgium commended the establishment of the Extraordinary African Chambers. Бельгия приветствовала создание чрезвычайных африканских палат.
It commended the establishment of institutional frameworks strengthening human rights and noted the progress in implementing recommendations from the previous UPR. Он высоко оценил создание институциональных рамок для укрепления прав человека и отметил прогресс в деле выполнения рекомендаций, принятых в ходе предыдущего УПО.
In Madagascar, telecommunication companies have supported the establishment of child helplines. На Мадагаскаре телекоммуникационные компании поддерживают создание детских телефонов доверия.
One encouraging development was the establishment, in November 2012, of a small unit specifically tasked with tackling children's rights issues. Одним из обнадеживающих событий стало создание в ноябре 2012 года небольшого подразделения, специально уполномоченного заниматься вопросами прав детей.
Latvia noted the establishment of a national institutional framework for ratification of ICCPR, cooperation with special procedures and pending visit requests by mandate holders. Латвия отметила создание национальной институциональной основы для ратификации МПГПП, сотрудничество со специальными процедурами и ожидающие ответа просьбы о посещениях со стороны мандатариев.
In addition, section 254 of the Constitution was amended to provide for the establishment of a national industrial court. Кроме того, в статью 254 Конституции была внесена поправка, предусматривающая создание национального промышленного суда.
Brazil praised the ratification of human rights instruments and the establishment of the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development. Бразилия приветствовала ратификацию договоров в области прав человека и создание Федерального министерства по делам женщин и социального развития.
Cambodia welcomed the National Development Plan 2013 - 2018 and the establishment of the Office of the Special Prosecutor for Crimes against Freedom of Expression. Камбоджа приветствовала Национальный план развития на 2013-2018 годы и создание специальной прокуратуры по преступлениям против свободы выражения мнений.
Montenegro welcomed the establishment of a committee to monitor the implementation of the National Human Rights Action Plan. Делегация Черногории приветствовала создание комитета для мониторинга хода реализации Национального плана действий в области прав человека.
The Democratic Republic of the Congo commended the adoption of new laws and the establishment of institutions. Делегация Демократической Республики Конго высоко оценила принятие новых законов и создание соответствующих институтов.
The establishment of this institution provides the opposition with a framework for official consultations. Создание этой должности позволило оппозиции получить официальный координационный механизм.
CNDHL welcomed the establishment in September 2011 of the inter-ministerial committee for monitoring implementation of recommendations and decisions of the international and regional human rights mechanisms. НКПЧС с удовлетворением отметила создание в сентябре 2011 года межведомственного комитета по контролю за выполнением рекомендаций и/или решений, принятых международными и региональными механизмами по поощрению и защите прав человека.
In addition, the establishment of a Truth Commission is planned. Кроме того, планируется создание комиссии истины.
CAT commended the establishment of the National Agency for the Prevention of Torture. КПП с удовлетворением отметил создание Национального агентства по предупреждению пыток.
The establishment of a female prison is crucial for the female detainee. Создание женской тюрьмы имеет жизненно важное значение для женщин, содержащихся под стражей.
FAA - Tuvalu saw, as a significant achievement, the establishment of the school for children with special needs in 2011. АФА-Тувалу считает большим достижением создание в 2011 году школы для детей с особыми потребностями.
The Government of Japan positions the establishment of an independent national human rights institution as an important task. Правительство Японии считает создание независимого учреждения по правам человека важной задачей.
The establishment of unions and free associations was also prohibited. Создание профсоюзов и свободных ассоциаций было также запрещено.
The establishment of a specific infrastructure is therefore not necessary. Создание особой инфраструктуры таким образом не является необходимым.
In the early years, the establishment of settlements followed a typical pattern. В первые годы оккупации создание поселений происходило по типичной схеме.
The establishment of the settlements and the creation of dozens of enclaves have also caused the fragmentation of the West Bank. Создание поселений и появление десятков анклавов привело к фрагментации Западного берега.
Indonesia welcomed action on migrants' rights, including the establishment of a cabinet subcommittee on immigration. Индонезия приветствовала меры в отношении прав мигрантов, включая создание в структуре Кабинета подкомитета по вопросам иммиграции.