The graduates from this educational establishment could teach any subject. |
Студент, который заканчивал это учебное заведение, мог преподавать любой предмет. |
You must need this badly to risk barging into my establishment. |
Тебе, наверное, это было очень нужно, если ты рискнула вторгнуться в мое заведение. |
No private school or educational establishment should be allowed to operate unless its credentials and standards are verified by designated public authorities. |
Ни одно школьное учреждение или учебное заведение не должно получать разрешение на свою деятельность, если его документы, подтверждающие квалификацию и соблюдение стандартов, не прошли проверку уполномоченных государственных органов. |
Funding is directly from the state to the host establishment, following the conclusion of an individual agreement (cooperation protocols). |
Государство напрямую финансирует предоставляющее услуги заведение после подписания с ним отдельного соглашения (протокол о сотрудничестве). |
So... what brings you to my humble establishment? |
Итак... что привело тебя сюда, в мое скромное заведение? |
Because my reputation is so damaged already by my brief modelling career that no respectable establishment would take me on. |
Потому что моя репутация уже испорчена недолгой карьерой натурщицы и ни в одно солидное заведение меня бы не приняли. |
This establishment belong to Lord Petyr Baelish. |
Это заведение принадлежит лорту Петиру Бейлишу. |
I have the cleanest establishment this side... |
У меня самое чистое заведение в этом районе... |
A fat Ferengi has just entered the establishment. |
Толстый фереги только что зашел в заведение. |
Keep backing away till you're outside this establishment. |
И шагай назад, пока не покинешь это заведение. |
Ladies and gentlemen, please do me the honor of accompanying me to my humble establishment. |
Дамы и господа, пожалуйста, окажите честь сопровождать меня в мое скромное заведение. |
This is a classier establishment altogether. |
Это во всех отношениях классное заведение. |
I'm afraid I can't allow you entrance into this fine establishment. |
К сожалению, я не могу пустить вас в это славное заведение. |
Now, of course, we need to purchase or build an establishment suitable for the operation of our foundation. |
Сейчас, конечно, нам нужно купить или построить заведение - подходящее для деятельности нашего фонда. |
You bringing him into this establishment... |
Ты приводишь его в это заведение... |
You come into my establishment, and you try to give me orders. |
Вы приходите ко мне в заведение и пытаетесь отдавать мне приказы. |
Here is Miss Pratt with her own establishment, and the Postmaster is a Postmistress. |
Вот у мисс Пратт своё собственное заведение, и почтой руководит начальница. |
I had been saving towards my own establishment, but he forbade it. |
Я откладывала на собственное заведение, но он запретил. |
Sir, I must ask you to leave the establishment now. |
Я вынужден попросить вас покинуть заведение немедленно. |
I will return your currency, but you will promptly leave the establishment. |
Я верну ваши деньги, но вы быстро покинете заведение. |
That's why you can afford an establishment like this. |
Вот почему вы можете позволить себе подобное заведение. |
Sir, any court in the world would accept your establishment... in Shepherd Market as evidence of madness. |
Сэр, любой суд в мире принял бы ваше заведение на рынке Шепард как доказательство безумия. |
Welcome to my most humble, dishonourable establishment. |
Добро пожаловать в мое скромное заведение. |
She decided to turn her cake shop into an adult-themed establishment. |
Она решила преобразовать свой магазин тортов в заведение для взрослых. |
If an educational establishment applied certain criteria, they were the same for all students, without exception. |
Если учебное заведение при этом и использует определенные критерии, то они являются одинаковыми для всех учащихся без каких бы то ни было исключений. |