Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view. Креветочные фермы - это бедствие для земли, с точки зрения охраны окружающей среды.
Since 1987 to 2012 he has led the oldest Italian environmental organization, Pro Natura. С 1987 года возглавляет старейшую организацию Италии по защите окружающей среды «Pro Natura».
To translate its vision into action, the Chinese government will need strong policies, such as the environmental taxes already imposed. Для реализации своего видения китайскому правительству потребуется жесткая политика, как, например, уже предпринятое им введение налогов на загрязнение окружающей среды.
The University was particularly concerned with issues of economic and environmental governance. Университет уделяет особое внимание вопросам управления в сфере экономики и охраны окружающей среды.
Strong economics were compatible with better environmental outcomes. Для достижения существенных результатов в области охраны окружающей среды необходима развитая экономика.
Bill giving environmental associations the right to take legal and administrative action Проект закона о предоставлении ассоциациям защитников окружающей среды права обращения в судебные и административные органы.
Many have also taken the first step in implementing adaptation by prioritizing their adaptation measures through the NAPA process or national environmental action plans. Многие из них также предприняли первый шаг на пути осуществления адаптации, проведя приоритизацию своих адаптационных мер в рамках НПДА или национальных планов действий по охране окружающей среды.
However well-intentioned, attempts to link trade and development assistance to utopian standards of environmental and labour protection should be strongly resisted. Вместе с тем диктуемым благими намерениями попыткам увязать торговлю и помощь в области развития с нереальными стандартами охраны окружающей среды и труда следует оказывать решительное противодействие.
Moreover, it will have a substantial impact on solving the problem of environmental emissions. Кроме того, это существенным образом повлияет на решение проблемы загрязнения окружающей среды выбросами.
Costa Rica is developing a national pay system for environmental services. Коста-Рика разрабатывает национальную систему материальных стимулов в области охраны окружающей среды.
Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk. Может, настроим контроль окружающей среды на фильтрацию этого мускуса.
I'd work for an environmental group. Я буду работать на защитников окружающей среды.
She told me she was staying in to study for her environmental studie. Она сказала мне что останется, чтобы поработать на своим исследованием окружающей среды.
So you're an environmental researcher. Значит, ты занимаешься исследованиями окружающей среды.
You told me you're an environmental researcher. Ты говорила, что работаешь исследователем окружающей среды.
So we need to design things like this far better if we're going to start addressing serious environmental problems. Нам необходимо разрабатывать подобные вещи значительно лучше, если мы собираемся начать решать серьёзные проблемы окружающей среды.
And since Dr. Jones seems to be targeting environmental enemies... И с тех пор, как доктор Джонс, кажется, против врагов окружающей среды...
And within the last decade or two, archaeologists have shown us that there were environmental problems underlying many of these past collapses. В течение последних двух десятилетий археологи показали нам, что причиной многих из этих исчезновений были проблемы окружающей среды.
So another environmental challenge that all systems have to deal with is resources, finding and collecting them. Другой вызов окружающей среды, с которым сталкивается каждая система, - это ресурсы, их поиск и сбор.
But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды.
Don't forget to sign up for the environmental fair. Не забудьте подписаться за ярмарку окружающей среды.
There's a particular sequence of environmental accidents and random mutations in the hereditary material. Наследственный материал хранит особую последовательность случайных событий окружающей среды и случайных мутаций.
However, I have been monitoring the work of their top environmental scientists. Однако, я проследил за работой их крупнейших ученых в области окружающей среды.
But you want to be an environmental lawyer. Но ты хотел быть юристом по защите окружающей среды.
He's with the Lithuanian environmental ministry. Литовец, из министерства по охране окружающей среды.