| Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view. | Креветочные фермы - это бедствие для земли, с точки зрения охраны окружающей среды. |
| Since 1987 to 2012 he has led the oldest Italian environmental organization, Pro Natura. | С 1987 года возглавляет старейшую организацию Италии по защите окружающей среды «Pro Natura». |
| To translate its vision into action, the Chinese government will need strong policies, such as the environmental taxes already imposed. | Для реализации своего видения китайскому правительству потребуется жесткая политика, как, например, уже предпринятое им введение налогов на загрязнение окружающей среды. |
| The University was particularly concerned with issues of economic and environmental governance. | Университет уделяет особое внимание вопросам управления в сфере экономики и охраны окружающей среды. |
| Strong economics were compatible with better environmental outcomes. | Для достижения существенных результатов в области охраны окружающей среды необходима развитая экономика. |
| Bill giving environmental associations the right to take legal and administrative action | Проект закона о предоставлении ассоциациям защитников окружающей среды права обращения в судебные и административные органы. |
| Many have also taken the first step in implementing adaptation by prioritizing their adaptation measures through the NAPA process or national environmental action plans. | Многие из них также предприняли первый шаг на пути осуществления адаптации, проведя приоритизацию своих адаптационных мер в рамках НПДА или национальных планов действий по охране окружающей среды. |
| However well-intentioned, attempts to link trade and development assistance to utopian standards of environmental and labour protection should be strongly resisted. | Вместе с тем диктуемым благими намерениями попыткам увязать торговлю и помощь в области развития с нереальными стандартами охраны окружающей среды и труда следует оказывать решительное противодействие. |
| Moreover, it will have a substantial impact on solving the problem of environmental emissions. | Кроме того, это существенным образом повлияет на решение проблемы загрязнения окружающей среды выбросами. |
| Costa Rica is developing a national pay system for environmental services. | Коста-Рика разрабатывает национальную систему материальных стимулов в области охраны окружающей среды. |
| Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk. | Может, настроим контроль окружающей среды на фильтрацию этого мускуса. |
| I'd work for an environmental group. | Я буду работать на защитников окружающей среды. |
| She told me she was staying in to study for her environmental studie. | Она сказала мне что останется, чтобы поработать на своим исследованием окружающей среды. |
| So you're an environmental researcher. | Значит, ты занимаешься исследованиями окружающей среды. |
| You told me you're an environmental researcher. | Ты говорила, что работаешь исследователем окружающей среды. |
| So we need to design things like this far better if we're going to start addressing serious environmental problems. | Нам необходимо разрабатывать подобные вещи значительно лучше, если мы собираемся начать решать серьёзные проблемы окружающей среды. |
| And since Dr. Jones seems to be targeting environmental enemies... | И с тех пор, как доктор Джонс, кажется, против врагов окружающей среды... |
| And within the last decade or two, archaeologists have shown us that there were environmental problems underlying many of these past collapses. | В течение последних двух десятилетий археологи показали нам, что причиной многих из этих исчезновений были проблемы окружающей среды. |
| So another environmental challenge that all systems have to deal with is resources, finding and collecting them. | Другой вызов окружающей среды, с которым сталкивается каждая система, - это ресурсы, их поиск и сбор. |
| But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. | Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. |
| Don't forget to sign up for the environmental fair. | Не забудьте подписаться за ярмарку окружающей среды. |
| There's a particular sequence of environmental accidents and random mutations in the hereditary material. | Наследственный материал хранит особую последовательность случайных событий окружающей среды и случайных мутаций. |
| However, I have been monitoring the work of their top environmental scientists. | Однако, я проследил за работой их крупнейших ученых в области окружающей среды. |
| But you want to be an environmental lawyer. | Но ты хотел быть юристом по защите окружающей среды. |
| He's with the Lithuanian environmental ministry. | Литовец, из министерства по охране окружающей среды. |