Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
These instruments serve to discipline poor corporate environmental performers and reward superior performance. Эти инструменты служат для наказания предприятий с неудовлетворительными экологическими показателями и поощрения компаний, принимающих эффективные меры по охране окружающей среды.
It will be used to recognize environmental achievements by key stakeholders. Он будет использоваться в качестве инструмента содействия признанию основными заинтересованными сторонами достижений в области охраны окружающей среды.
(b) Conduct one global training programme on environmental law and policy. Ь) Осуществление одной глобальной программы в области подготовки кадров по вопросам права окружающей среды и экологической политики.
Obstacles caused by environmental regulations and schemes. Препятствия, обусловленные правилами и программами в области охраны окружающей среды.
Health inspector training should strengthen environmental health services. Подготовка санитарных инспекторов должна способствовать укреплению служб, занимающихся вопросами гигиены окружающей среды.
Policy makers demand indicators to monitor environmental progress. Директивным органам требуются показатели, характеризующие прогресс в деле улучшения состояния окружающей среды.
Maori interest in environmental planning and management continued through the review period. В течение отчетного периода маори по-прежнему проявляли заинтересованность в связи с такими вопросами, как экологическое планирование и рациональное использование окружающей среды.
UNSD plans to publish environmental country profiles on the Internet. СОООН планирует опубликовать в Интернете доклады о состоянии окружающей среды в разбивке по странам.
Intensive farming may also reduce environmental capacity for pollution absorption. Интенсивное сельское хозяйство может также привести к снижению способности окружающей среды поглощать загрязнители.
The preparation of the Kiev Assessment report identified priority areas for improving environmental monitoring capacities. В рамках подготовки доклада по итогам Киевской оценки были определены приоритетные направления работы по наращиванию потенциала в области мониторинга окружающей среды.
Fiscal subsidies with harmful environmental effects were listed but not investigated. В этом исследовании были перечислены, но не рассматривались финансовые субсидии, имеющие негативные последствия для окружающей среды.
Additionally, in one case environmental monitoring was requested. Еще в одном случае была высказана просьба о проведении мониторинга окружающей среды.
Further pressure is created by environmental degradation. Еще одним фактором, вызывающим беспокойство, является ухудшение состояния окружающей среды.
Gender inequality, environmental deterioration, poor health and poverty are self-reinforcing. Неравенство между мужчинами и женщинами, ухудшение состояния окружающей среды, плохое здоровье и нищета представляют собой взаимодополняющие факторы.
Consumers everywhere have to understand that their choices often have significant environmental consequences. Потребители во всех уголках мира должны понимать, что их выбор имеет зачастую самые серьезные последствия для окружающей среды.
Disagreement over the management of cross-border environmental degradation can likewise lead to diplomatic disputes. Расхождения во мнениях по поводу проведения мероприятий с целью решения проблемы деградации окружающей среды в пограничных районах могут также привести к дипломатическим спорам.
We recognize that inadequate funding remains a barrier to environmental improvement. Мы признаем, что недостаточное финансирование по-прежнему является одним из барьеров на пути улучшения состояния окружающей среды.
Market-based approaches are being used to accomplish environmental goals at lower costs. Для достижения целей в области охраны окружающей среды при более низких затратах применяются рыночные подходы.
The fund is financed through ecological fines and payments for environmental pollution. Он финансируется из средств, получаемых по линии экологических штрафов и платежей за загрязнение окружающей среды.
Two royal decrees govern the environmental tax arrangements for the marketing of pesticides. Положения двух королевских декретов регламентируют процедуры взимания налогов за использование окружающей среды в связи со сбытом пестицидов.
The impact of transport offers interlinkages between all ECE environmental conventions. Влияние транспортного сектора подразумевает взаимосвязь между всеми конвенциями ЕЭК в области охраны окружающей среды.
During that period there was no government institution with ministerial rank responsible for environmental health. В этот период не существовало какой-либо единой правительственной организации в ранге министерства, которая бы занималась вопросами окружающей среды.
Despite a strong environmental and labour movement, civil society must also develop. Несмотря на существование мощного движения за охрану окружающей среды и защиту прав трудящихся, гражданское общество еще не играет надлежащей роли в жизни страны.
We recognize that adequate funding is necessary for environmental improvement. Мы признаем, что для улучшения состояния окружающей среды необходимо адекватное финансирование.
The 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was a landmark international environmental agreement. Подписанный в 1987 году Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, стал эпохальным международным соглашением в области охраны окружающей среды.