| Health, environmental and administrative education. | Курсы по санитарии и гигиене, охране окружающей среды и эксплуатации систем водоснабжения. |
| It facilitates indigenous groups in environmental negotiations. | Она оказывает содействие группам коренных народов при проведении переговоров об охране окружающей среды. |
| Never forget the escalating environmental degradation. | Ни в коем случае нельзя забывать об ускорившемся процессе ухудшения состояния окружающей среды. |
| MOEW organized nationwide environmental public awareness campaigns targeting various interest groups. | МООСВХ также провело общенациональные кампании в целях повышения уровня информированности общественности по проблемам окружающей среды, предназначенные для различных групп населения. |
| NGOs participate in environmental awareness raising via various activities. | НПО участвуют в деятельности по повышению осведомленности в области охраны окружающей среды путем осуществления ряда различных мероприятий. |
| Conference discussions included the environmental effects on disadvantaged urban communities. | В ходе конференции были обсуждены последствия ухудшения состояния окружающей среды для городских общин, которые находятся в неблагоприятном положении. |
| Key figures and indicators use environmental data to provide information about different environmental trends. | В ключевых данных и показателях используются экологические данные, позволяющие получать информацию о различных тенденциях в области окружающей среды. |
| Eco-Management and Auditing Regulations (EMAS) will provide for environmental accreditation, preferred environmental status. | Правила, касающиеся рационального использования окружающей среды и экологических ревизий (ЭМАС), предусматривают экологическую аккредитацию, своего рода привилегированный экологический статус. |
| Purpose: provide internationally harmonized basis for environmental indicators and for country environmental performance reviews. | Цель работы: обеспечить согласованную в международном масштабе базу для расчета экологических показателей и проведения обзоров эффективности деятельности стран по охране окружающей среды. |
| Explore issues on developing environmental statistics that are needed to complete environmental accounts. | Изучение вопросов, связанных с разработкой экологической статистики, которая необходима для дополнения счетов окружающей среды. |
| Technical and financial support for national environmental training networks and programmes on environmental education. | Оказание технической и финансовой поддержки национальным сетям подготовки кадров в области охраны окружающей среды и программам просвещения по природоохранным вопросам. |
| With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters. | Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов. |
| Participatory rights regarding environmental matters are ensured in Icelandic environmental legislation. | Право на участие в решении проблем, связанных с охраной окружающей среды, гарантируется исландским природоохранным законодательством. |
| For certain categories of plants, an environmental audit and integrated annual environmental report is obliged according to the "Internal Corporate environmental care". | Для определенных категорий предприятий экологический аудит и подготовка комплексного ежегодного доклада о воздействии на окружающую среду являются обязательными в соответствии с "внутренней корпоративной системой обеспечения охраны окружающей среды". |
| It comprises 51 environmental indicators, which are further divided into nine different topics such as environmental substances, environmental problems and integrated indicators on sectoral policies. | В нем представлен 51 экологический показатель с дополнительной разбивкой по девяти тематическим группам, таким, как компоненты окружающей среды, экологические проблемы и комплексные показатели, касающиеся политики, проводимой различными отраслями. |
| It will include components for assessing environmental degradation provoked by chemicals, the continuing deterioration of the environment, environmental emergencies and emerging environmental health risks. | Она будет включать компоненты, позволяющие оценивать ухудшение состояния окружающей среды, вызванное воздействием химических веществ, продолжающимся ухудшением качества городской среды, экологическими катастрофами и новыми факторами экологического риска. |
| Now that some countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical system, a reassessment of the environmental situation based on media analysis can provide updated information to readjust environmental targets. | В настоящее время некоторые страны создали свои структуры экологического мониторинга и статистические системы, а переоценка экологической ситуации на основе анализа состояния отдельных частей окружающей среды может предоставить обновленную информацию для корректировки природоохранных целей. |
| The need was also stressed for work after the Belgrade Conference on further strengthening and harmonizing environmental data collection, producing pan-European environmental indicators, and promoting comparability of environmental statistics. | Подчеркивалась также необходимость предпринять после Белградской конференции работу по дальнейшему наращиванию и согласованию усилий в области сбора экологических данных, определения общеевропейских показателей состояния окружающей среды и повышения сопоставимости экологической статистики. |
| The increasing complexity of environmental degradation processes requires adaptive environmental governance, to guide efforts to mitigate and adapt to environmental change. | Усложняющийся характер процессов деградации окружающей среды требует гибкого экологического руководства, необходимого для того, чтобы направлять усилия на смягчение последствий экологических изменений и приспособление к ним. |
| Enterprise environmental monitoring is the system of measures implemented and paid for by operators to monitor their compliance with environmental legislation and their environmental performance. | Мониторинг окружающей среды на предприятиях является системой мер, осуществляемых и оплачиваемых операторами с целью проведения контроля соблюдения ими природоохранного законодательства и результативности их экологической деятельности. |
| Environmental indicators are also derived from the OECD work on environmental accounting focusing on physical natural resource accounts and environmental expenditure. | Экологические показатели также разрабатываются на основе результатов осуществляемой ОЭСР деятельности в области экологического учета, в которой особое внимание уделяется физическим счетам природных ресурсов и расходам на охрану окружающей среды. |
| Unlike in other areas, global environmental policy-making is separated from global environmental financing. | В отличие от ситуации в других областях разработка глобальной политики в области охраны окружающей среды отделена от глобального финансирования природоохранных мероприятий. |
| UNIFIL also continued its efforts to reduce its environmental footprint through the conduct of environmental training workshops. | ВСООНЛ продолжали также прилагать усилия для уменьшения экологических последствий своей деятельности посредством проведения учебных семинаров по вопросам охраны окружающей среды. |
| It will also strengthen countries' capacity to provide timely and accurate environmental data, thus contributing to improved environmental monitoring and reporting. | Подпрограмма предусматривает также осуществление мер по расширению возможностей стран в плане своевременного представления точных экологических данных, что будет способствовать улучшению мониторинга состояния окружающей среды и соответствующей отчетности. |
| Owing to the global nature of emerging environmental challenges, the international community has faced major environmental concerns. | Ввиду глобального характера возникающих экологических проблем международное сообщество столкнулось с наличием факторов, вызывающих серьезную обеспокоенность в отношении состояния окружающей среды. |