Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Экологию

Примеры в контексте "Environmental - Экологию"

Примеры: Environmental - Экологию
As is now generally understood, environmental and human rights impact assessments are important preconditions for the implementation of extractive operations. В настоящее время сложилось общее понимание того, что оценка воздействия на экологию и права человека является важным предварительным условием осуществления деятельности добывающих предприятий.
It should aim to apply sustainability concepts and maintain a low environmental footprint when helping developing countries advance their development objectives. При оказании помощи развивающимся странам в достижении целей в области развития она должна стремиться к распространению концепций устойчивого развития и низкого воздействия на экологию.
It also covers the construction industry's financial, legal, regulatory, safety, environmental, management, corporate and labor issues. Он также охватывает финансовые, правовые, нормативные, строительные отрасли, безопасность, экологию, управление, корпоративные и трудовые вопросы.
Indeed, the environmental movement - like most modern social movements - began in the US. Действительно, движение за экологию - как и большинство современных социальных движений - зародилось в США.
Each country being in the midst of a difficult economic transition, the need for international environmental investments was emphasized. Каждая из этих стран находится в процессе трудной экономической трансформации, и была подчеркнута необходимость в международных инвестициях в экологию.
With the exception of Moldova, the share of public environmental expenditure in general government expenditure is marginal. За исключением Молдовы, доля госрасходов на экологию в общем государственном бюджете незначительна.
The specific amount used for environmental developments was 8-10 DEM per tonne of crude steel. Удельные расходы на экологию составляют 8-10 немецких марок на тонну выплавленной стали.
Participants noted that tourism was a large and growing economic sector, with important economic, social and environmental effects. Участники отметили, что туризм - это крупный и растущий сектор экономики, оказывающий заметное воздействие на экономику, социальную сферу и экологию.
Interventions have focused on limiting the adverse environmental and health impacts of mercury release by small-scale mining operations. Эта деятельность сосредоточена на ограничении отрицательного влияния выбросов ртути на экологию и здоровье человека при работе небольших горнодобывающих объектов.
The return on investment in environmental assets and sustainable management of our resources has immediate and direct impacts on our economies. Отдача от капиталовложений в экологию и устойчивое регулирование имеющихся у нас ресурсов оказывает непосредственное влияние на экономику наших стран.
Carry out a priority ranking of possible measures to ensure the best possible environmental as well as navigation development effect and use of financial resources. Определение приоритетов среди возможных мер для обеспечения наилучшего возможного воздействия на экологию и судоходство и эффективного использования финансовых ресурсов.
Young people, as vocal and enthusiastic environmental campaigners, should especially be targeted. Молодежь, активные и инициативные борцы за экологию, должны в первую очередь стать ее аудиторией.
Possible security, economic, environmental and health impacts of sea-dumped chemical weapons demonstrated the need for international cooperation regarding exchange of information, best practices and technologies. Возможное воздействие сброшенного в море химического оружия на безопасность, экономику, экологию и здоровье указывает на необходимость налаживания международного сотрудничества в том, что касается обмена информацией, передовыми методами и технологиями.
In short, policy consistency needed to become a beneficial instrument for the domestic economy as a whole, including the social and environmental sectors. Короче говоря, согласованность политики должна стать инструментом, благотворно влияющим на внутреннюю экономику страны в целом, включая социальную сферу и экологию.
Providing information on environmental impacts may involve additional costs, particularly in developing countries where testing, measuring and research may not be so well developed. Предоставление информации о воздействии товаров на экологию может быть сопряжено с дополнительными издержками, в частности в развивающихся странах, где организация испытаний, измерений и исследований зачастую бывает поставлена недостаточно хорошо.
But in sustainability terms, this option can only offer an interim solution and play a complementary role in efforts to reduce environmental impacts, particularly GHG emissions. Однако с точки зрения устойчивости этот вариант может выступать в качестве лишь временного решения и сыграть дополняющую роль в усилиях по снижению воздействия на экологию, в особенности выбросов ПГ.
(a) Sectoral aspects: land use, household and industrial use, and environmental impacts; (а) секторальные аспекты: использование земельных ресурсов в бытовых и промышленных целях и воздействие на экологию;
These indicators will cover the economic, social and environmental spheres and will often represent ratios showing the interaction of key variables drawn from different spheres. Данные показатели будут охватывать экономику, социальную сферу и экологию и во многих случаях носить форму соотношений, описывающих взаимодействие ключевых переменных, относящихся к различным сферам.
National governments can also create incentives for local governments to allocate a fair share of local budgets for environmental investments. Кроме того, в силах государства создать для местных органов стимулы к выделению соответствующей доли местных бюджетов на инвестиции в экологию.
The United States drew attention to actions that could be replicated to enhance the capacity of developing countries in particular to reduce the environmental and health effects of lead. Соединенные Штаты обратили внимание на меры, которые могли бы тиражироваться, в области укрепления потенциала развивающихся стран, в частности, по снижению воздействия свинца на экологию и здоровье человека.
However, owing to their small size, small island developing States are quite vulnerable to the negative environmental and social impacts that tourism can sometimes have. Вместе с тем ввиду их небольшой территории малые островные развивающиеся государства достаточно уязвимы перед возможным воздействием, которое туризм может оказывать на экологию и социальную жизнь.
Mr. Sob submitted that the right to health encompasses both health care and healthy conditions, including environmental and living conditions that constitute social determinants of health. Г-н Соб указал, что право на здоровье охватывает как здравоохранение, так и здоровую среду, включая экологию и условия жизни, которые представляют собой социальные факторы здоровья.
Certain Forum nations, in particular the Marshall Islands, continue to struggle with the devastating environmental, social and public health impacts of nuclear weapons testing. Отдельные страны Форума, в том числе Маршалловы Острова, продолжают испытывать на себе разрушительное воздействие ядерных испытаний на экологию, социальную сферу и систему здравоохранения.
At the same time, it should be recognized that the lowest-income countries should achieve fast social and economic improvements without reproducing our models of development and industrialization; the environmental cost might otherwise be unsustainable. В то же время следует признать, что страны с самым низким доходом должны добиваться быстрого улучшения в социально-экономической сфере, избегая копирования наших моделей развития и индустриализации; в противном случае затраты на экологию могут носить нерациональный характер.
Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, the subject of space debris has emerged in recent decades as a serious problem threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts conducting spacewalks in LEO. Аэрокосмическая деятельность человека влияет на экологию Земли, при этом одной из проблем, возникших в последние десятилетия, является засорение околоземного пространства, которое серьезно угрожает существованию космических аппаратов, орбитальных платформ и выходящим в космос астронавтам на НОО.