Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
Democratic reforms have unlocked demand for environmental improvement, which has translated into new, more effective environmental policies and institutions. Демократические реформы создали спрос на улучшение состояния окружающей среды, что нашло свое отражение в новой, более эффективной природоохранной политике и институтах.
There is an urgent need for a new environmental ethic based on universally shared environmental values. Назрела неотложная необходимость в выработке новых этических воззрений на состояние окружающей среды, основанных на универсально приемлемых экологических ценностях.
The policy will require missions to conduct baseline environmental studies and develop mission environmental objectives and environmental action plans. В соответствии с этим руководством миссии будут обязаны проводить базовые экологические исследования и формулировать цели и планы действий в области охраны окружающей среды.
Part 2: Mobilizing financial resources for the environment covers the environmental revenues and environmental expenditures. В части 2 Мобилизация финансовых ресурсов на деятельность в области окружающей среды охватываются экологические поступления и расходы.
The national environmental health action plan should be used for harmonizing environmental health activities and for defining them more clearly. Необходимо использовать национальные планы действий в области гигиены окружающей среды для согласования и более четкого определения соответствующих мероприятий.
It will guide UNEP in further strengthening its activities in the progressive development of environmental law and addressing major environmental threats. ЮНЕП будет руководствоваться этой программой в процессе дальнейшего укрепления своей деятельности по прогрессивному развитию права окружающей среды и устранению основных угроз для окружающей среды.
Nevertheless, rapid industrialization and integration into the global economy have contributed to environmental degradation, especially where domestic environmental regulation is inadequate. И все же быстрая индустриализация и интеграция с глобальной экономикой приводят к ухудшению состояния окружающей среды, особенно там, где внутригосударственное экологическое регулирование является неадекватным.
Stringent domestic environmental policies have remained key for achieving sustained environmental improvements. Жесткая национальная природоохранная политика остается ключевым фактором в достижении устойчивого улучшения состояния окружающей среды.
Calgary integrates sustainable social, economic and environmental objectives into a coordinated decision-making process to maintain high standards of living, social harmony and environmental quality. Городские власти Калгари объединяют устойчивые социальные, экономические и экологические цели в единый скоординированный процесс принятия решений, направленный на сохранение высокого уровня жизни, социальной гармонии и качества окружающей среды.
Strategic communication had become an important management approach to increasing public participation in environmental governance and thus contributing to the sustainability of environmental projects. Стратегические средства связи стали важным механизмом управления в расширении участия общественности в принятии руководящих экологических решений, что в свою очередь способствует устойчивому осуществлению проектов в области окружающей среды.
All the above-mentioned activities are carefully managed through an active programme of environmental awareness-raising and environmental education. Все вышеуказанные мероприятия тщательно контролируются в рамках активной программы повышения осведомленности в вопросах охраны окружающей среды и экологического просвещения.
The Government of Kazakhstan adopted a national environmental strategy aimed at reducing environmental pollution and natural resource degradation. Правительство Казахстана приняло национальную природоохранную стратегию, направленную на сокращение загрязнения окружающей среды и ухудшения состояния природных ресурсов.
The environmental impacts of transport infrastructure should also be limited, especially by more widely applying strategic environmental assessment. Экологическое воздействие транспортной инфраструктуры следует также ослабить, в первую очередь за счет более широкого применения стратегической оценки состояния окружающей среды.
Furthermore, environmental taxes can help to integrate environmental dimensions into traditional fiscal policy. Кроме того, налоги за использование окружающей среды могут способствовать включению экологических аспектов в традиционную налоговую политику.
Judicial decisions which either incorporate emerging concepts, norms and principles of environmental law or enforce environmental legislation. Судебные решения, которые либо учитывают появляющиеся концепции, нормы и принципы права окружающей среды, либо обеспечивают выполнение существующего природоохранного законодательства.
This question was raised by agricultural and environmental specialists wishing to combine socio-economic data with environmental data in their analyses. Этот вопрос был поднят специалистами в области сельского хозяйства и окружающей среды, которые хотели бы осуществлять комбинирование социально-экономических данных с экологическими данными в рамках своих анализов.
The Council Regulation on structural business statistics concerning the environmental variables is giving concepts and definitions for environmental expenditure. В Инструкции Совета по статистике структуры предприятий, касающейся экологических переменных, содержатся концепции и определения расходов на охрану окружающей среды.
Do environmental non-governmental organizations participate in environmental awareness raising? Участвуют ли природоохранные неправительственные организации в деятельности по повышению уровня информированности о проблемах окружающей среды?
One UNDP initiative to increase environmental financing through developing environmental markets is the MDG Carbon Facility, launched in December 2005. Одной из инициатив ПРООН по увеличению финансирования мероприятий в области охраны окружающей среды посредством расширения экологических рынков является созданный в декабре 2005 года механизм финансирования сокращения выбросов углерода, предусмотренного в ЦРДТ.
An integrated and balanced approach was required in policies to address the environmental, social and economic dimensions of environmental degradation. В стратегиях, затрагивающих экологические, социальные и экономические аспекты деградации окружающей среды, должен применяться комплексный и взвешенный подход.
Social imbalances could ultimately lead to environmental damage, either through environmental dumping or wasteful consumption. Социальные диспропорции в конечном счете могут стать причиной экологического ущерба в форме либо загрязнения окружающей среды, либо расточительного потребления.
Although small in number, these environmental reports are highly transparent in most aspects of environmental responsibility. Хотя эти отчеты по вопросам экологической деятельности еще немногочисленны, они отличаются высокой степенью прозрачности в отношении большинства аспектов, касающихся ответственности за состояние окружающей среды.
There needs to be better coherence between national environmental expenditure and international environmental assistance. Необходимо добиваться большей согласованности между внутригосударственными расходами на защиту окружающей среды и международным экологическим содействием.
National authorities in EECCA and SEE countries could mobilise more environmental finance by creating more suitable climates for private sector participation in environmental improvements. Национальные органы государственной власти в странах ВЕКЦА и ЮВЕ могут мобилизовать дополнительное финансирование на природоохранные нужды посредством создания более благоприятных условий для участия частного сектора в улучшении состояния окружающей среды.
For example. a NIP should be well integrated with national environmental action plans or environmental strategies. Например, НПВ должен быть хорошо интегрирован с национальными планами действий или стратегиями в отношении окружающей среды.