Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
Road-building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention. Строительство дорог, электроснабжение и защита окружающей среды являются теми областями, которые требуют приоритетного внимания.
Increased compliance with environmental principles and agreements. Обеспечено более строгое соблюдение принципов и соглашений в области охраны окружающей среды.
Under the scheme, many companies have published corporate environmental or sustainability reports. В рамках этой инициативы большое число компаний опубликовало корпоративные отчеты, посвященные вопросам охраны окружающей среды и экологической устойчивости.
In these bigger economies environmental expenditure has only partially benefited from the robust macroeconomic performance. Даже в этих экономически крупных государствах расходы на охрану окружающей среды не полностью соответствовали достигнутой там мощной макроэкономической динамике.
UNHCR will maintain its policy to promote environmental awareness through small community-based projects. УВКБ ООН продолжит свою политику, направленную на повышение информированности населения в области охраны окружающей среды, путем реализации небольших проектов на базе общин.
And no environmental damage has been detected. И не было обнаружено никакого вреда для окружающей среды.
Applications were being developed for agriculture, mapping and environmental monitoring. В настоящее время разрабатываются прикладные программы в интересах сельского хозяйства, картирования и мониторинга окружающей среды.
Recommendation 5, Coordination of environmental assessment within UNEP. Рекомендация 5 - Координация деятельности по оценке состояния окружающей среды в рамках ЮНЕП.
Public health and environmental monitoring is continuing. Продолжается работа по проведению мониторинга состояния здоровья населения и окружающей среды.
Linkages among and support to environmental and environment-related conventions. Программа, Фонд окружающей среды и административные и другие бюджетные вопросы.
Monitoring and evaluating environmental impacts was also essential. Большое значение придавалось также наблюдению за последствиями для окружающей среды и их оценке.
Since the Rio Summit, Latvia has made a significant investment in environmental improvements. Со времени проведения Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро Латвия сделала значительные капиталовложения в улучшение состояния окружающей среды.
Enforcing compliance with environmental agreements is still largely done through diplomatic instruments. Обеспечение выполнения соглашений в области охраны окружающей среды все еще в основном осуществляется через использование дипломатических средств.
American environmental attitudes toward climate change or genetic modification of food bring similar criticism. Сегодняшнее отношение Америки к охране окружающей среды, изменению климата или генетической модификации пищевых продуктов вызывает аналогичную критику.
The countries for which environmental performance will be reviewed in 1997-1998 have been identified. Уже определены страны, в которых в 1997-1998 годах будет проведен обзор деятельности в области окружающей среды.
This new support will focus on housing, environmental health and microenterprise development. Новая поддержка будет нацелена на строительство жилья, улучшение гигиены окружающей среды и создание небольших предприятий.
Recommendation 10, Facilitating the coordination of international environmental agreements. Рекомендация 10 - Содействие координации усилий по выполнению международных соглашений в области окружающей среды.
Recommendation 11, A comprehensive database on national and international environmental law. Рекомендация 11 - Всеобъемлющая база данных по национальным и международным правовым нормам в области окружающей среды.
Recommendation 13, Resources for environmental law and institutions. Рекомендация 13 - Ресурсы для подпрограммы "Право окружающей среды и соответствующие учреждения".
Recommendation 16, UNEP role in environmental training. Рекомендация 16 - Роль ЮНЕП в профессиональной подготовке по проблемам окружающей среды.
OECD and the ECE apply almost identical review mechanisms for their environmental performance reviews. ОЭСР и ЕЭК для проведения обзора деятельности в области окружающей среды применяют практически одну и ту же методологию.
It further reflected the well-recognized environmental needs. Кроме того, она отражает общепризнанные потребности в охране окружающей среды.
The international community and donors should support sustainable development and environmental cooperation. Международное сообщество и доноры должны оказывать поддержку усилиям по обеспечению устойчивого развития и содействовать сотрудничеству в области окружающей среды.
Developing countries may derive important environmental and developmental benefit from trade liberalization in EGS. Развивающиеся страны могут извлечь из либерализации торговли ЭТУ большие преимущества в плане охраны окружающей среды и развития.
This is a small grant mechanism for research projects on environmental conflict management. Указанная программа является механизмом выделения небольших субсидий для исследовательских проектов в области охраны окружающей среды в период конфликтов.