Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
Establishment of health, safety and environmental guidelines to comply with EU standards Подготовка руководящих указаний в отношении охраны здоровья, техники безопасности и защиты окружающей среды в целях обеспечения соблюдения соответствующих норм Европейского союза
PRTR reporting obligations have not been harmonized with other existing environmental and related reporting obligations. Обязательства по представлению отчетности в рамках РВПЗ не были согласованы с другими уже действующими обязательствами по предоставлению отчетности в области охраны окружающей среды и в смежных областях.
Development and environmental policies also often lead to disproportionate burdens on the poor, discriminate against minorities and violate human rights obligations. Кроме того, осуществление стратегий в области развития и охраны окружающей среды часто приводит к тому, что на плечи бедного населения ложится чрезмерное бремя тягот и невзгод, меньшинства подвергаются дискриминации, а обязательства в области прав человека нарушаются.
The macroeconomic impact assessments considered only the costs of air pollution control, without taking into account positive health and environmental impacts. В ходе макроэкономических оценок воздействия на окружающую среду учитываются только затраты на борьбу с загрязнением воздуха, при этом не учитывается положительное влияние таких мер на здоровье населения и состояние окружающей среды.
Although in a few EECCA and SEE countries these data are also made available to environmental authorities, in most cases the data on environmental pressure are not related to environmental quality or impact data collected by environmental authorities. Хотя в некоторых странах ВЕКЦА и ЮВЕ такие данные также предоставляются экологическим органам, в большинстве случаев данные об экологической нагрузке не увязываются с качеством окружающей среды или данными о воздействии, которые собираются экологическими органами.
Environmental monitoring will be haphazard if not based on reliable information on the sources and processes of environmental degradation. В условиях отсутствия достоверной информации о причинах ухудшения состояния окружающей среды и соответствующих процессах невозможно обеспечить систематический характер наблюдения за состоянием окружающей среды.
Environmental degradation will continue if we keep on applying such ambiguous criteria as "environmental conditionality". Будет по-прежнему продолжаться деградация окружающей среды, если мы будем продолжать применять такой двусмысленный критерий, как "обусловленность в отношении окружающей среды".
EECCA countries prepare today various types of environmental assessments and reports with a different scope, level of detail and periodicity. В настоящее время страны ВЕКЦА осуществляют подготовку широкого диапазона оценок и докладов в области охраны окружающей среды, отличающихся друг от друга по сфере охвата, степени детализации и периодичности.
The Inter-state Environmental Council of NIS, through its Working Group on Environmental Education has also contributed to implementation of environmental education. Межгосударственный экологический совет ННГ через свою Рабочую группу по экологическому просвещению также вносит вклад в образование в области охраны окружающей среды.
Activity 7.2: Environmental indicators - work on methodological issues of environmental indicators in cooperation with the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment. Вид деятельности 7.2: Экологические показатели - работа над методологическими вопросами экологических показателей в сотрудничестве с Рабочей группой по мониторингу и оценке окружающей среды.
A representative of the Center for International Environmental Law described the situation regarding access to information on potential environmental risks in new products containing nanomaterials. Представитель Центра по вопросам международного права окружающей среды охарактеризовал положение с доступом к информации о возможных рисках для окружающей среды со стороны новых продуктов, содержащих наноматериалы.
4.1 Meetings of the Intersectoral Task Force on Environmental Indicators, in collaboration with ECE Environment Division to review methodologies and time series of selected environmental indicators (12). 4.1 Совещания Межсекторальной целевой группы по экологическим показателям в сотрудничестве с Отделом окружающей среды ЕЭК для рассмотрения методик расчета и рядов динамики избранных экологических показателей (12).
The Norwegian Environmental Education Network is an important tool of environmental education. Важным инструментом экологического просвещения является норвежская сеть по изучению вопросов охраны окружающей среды.
A State Environmental Expertise (SEE) is compulsory for the development of any project, programmes, strategies and policies with environmental implications. Государственная экологическая экспертиза (ГЭЭ) обязательна для разработки любого проекта, программ, стратегии и политики, имеющих последствия для окружающей среды.
Recently, the Government had established a National Environmental Action Plan (NEAP) with a view to integrating environmental concerns into its national development plans. Недавно правительство разработало Национальный план действий в области окружающей среды (НПДОР) с целью учета экологических соображений своих планов национального развития.
Environmental and social costs are hard to estimate since it is difficult to assign a fixed value to human life and environmental amenities. Экологические и социальные издержки оценить сложно, поскольку трудно выразить в неизменных материальных величинах ценность человеческой жизни и эстетические блага окружающей среды.
Environmental education stimulates both producers and consumers to appraise the benefits of a less polluted environment and may facilitate the inclusion of environmental considerations in business practices and consumption patterns. Экологическое просвещение способствует улучшению понимания производителями и потребителями преимуществ менее загрязненной окружающей среды и может облегчить обеспечение учета экологических соображений в деловой практике и структурах потребления.
The Central Environmental Fund was established in 1992 to develop an environmentally sound economic structure, prevent the harmful effects of human activities, to reduce environmental contamination and to maintain the protected natural areas. В 1992 году был создан Центральный экологический фонд, который должен выработать экологически рациональную структуру экономики, предотвращать вредные последствия деятельности человека, уменьшать загрязненность окружающей среды и поддерживать охраняемые природные районы.
Environmental education, awareness and participation had significantly increased as evidenced by the growing number of non-governmental environmental organizations. Расширилась сфера образования в области окружающей среды, население стало больше сознавать и шире участвовать в данных мероприятиях, о чем свидетельствует увеличение количества неправительственных организаций, занимающихся проблемами охраны окружающей среды.
Many participants spoke in favour of holding two separate sessions, respectively, on ten years of Environmental Performance Reviews and on environmental monitoring, including discussion on the Kiev Assessment Report. Многие участники высказывались за проведение двух отдельных сессий соответственно по десятилетию проведения обзоров результативности экологической деятельности и по мониторингу окружающей среды, включая обсуждение Киевского доклада по оценке.
In Sweden a specific Environmental Court had been established, which had jurisdiction in environmental law cases. В Швеции был создан специальный экологический суд, обладающий юрисдикцией по рассмотрению дел, касающихся права окружающей среды.
Environmental education, training and teaching materials, guidelines for environmental educators and information on cost-effective practices and technologies. Учебные и преподавательские материалы в области экологического просвещения, руководящие принципы для преподавателей в области окружающей среды и информация о рентабельных видах практики и технологиях.
Measures undertaken to improve environmental and industrial hygiene have involved the Environmental Health Division of the Ministry of Health. Отдел по охране окружающей среды министерства здравоохранения принимает меры по улучшению состояния окружающей среды и производственной гигиены.
The environmental data base is being developed into an International Environmental Data Service (IEDS). Эта база экологических данных в настоящее время преобразуется в Международную информационную службу в области окружающей среды (МИСОС).
They underlined its particular role in the future as facilitator to achieve the environmental monitoring and information management objectives of the EECCA Environmental Strategy. Они подчеркнули ее особую роль в будущем как фактора, способствующего достижению целей экологической стратегии ВЕКЦА в области мониторинга окружающей среды и управления информацией.