Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
The environmental situation in the Sudan is suffering from a serious process of degradation, which could be irreversible. Состояние окружающей среды в Судане серьезно ухудшается, и этот процесс может иметь необратимый характер.
Among Thailand's national environmental priorities is addressing water resource challenges such as water shortages, water quality and floods. Решение проблем водных ресурсов, таких как нехватка воды, ее низкое качество и наводнения, относится к числу приоритетных задач Таиланда в области охраны окружающей среды.
For that reason, water use is a vital element of all environmental and sustainability plans in Kuwait. В силу этого водопользование в Кувейте является жизненно важным элементом всех планов по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития.
Progress on the environmental front also remains very uneven. Весьма неравномерным продолжает оставаться прогресс в деле защиты окружающей среды.
Environment-related spending: Governments must undertake spending to address environmental factors which would otherwise hamper growth prospects. Расходы в области охраны окружающей среды: правительствам следует выделять необходимые ресурсы для решения экологических проблем, которые могут оказать негативное влияние на перспективы роста.
The Fridtjof Nansen Institute is a non-profit, independent institute engaged in research on international environmental, energy and resource management politics. Институт Фритьофа Нансена является некоммерческой независимой организацией, проводящей научные исследования по вопросу о международной политике в области окружающей среды, энергетики и рационального использования ресурсов.
The International Association for Impact Assessment is an educational, member-based organization for environmental professionals. Международная ассоциация по оценке последствий является образовательной коллективной организацией для специалистов по вопросам охраны окружающей среды.
It promotes environmental health campaigns and organizes lectures on health, women's rights, gender issues, HIV/AIDS and endemic diseases. Она поддерживает кампании, направленные на улучшение санитарного состояния окружающей среды, и организует лекции, посвященные здравоохранению, правам человека, гендерным вопросам, ВИЧ/СПИДу и эндемичным заболеваниям.
Scientific studies on the country's environmental vulnerability have been made and endorsed by the Government. Были разработаны и утверждены правительством научные исследования на предмет уязвимости страны в сфере окружающей среды.
Environment and Conservation Organizations ECO-NZ/JS9 expressed concern that the Government was adopting regressive environmental laws and policies. Организации по охране окружающей среды ОООС-НЗ/СП9 выразили озабоченность по поводу принятия правительством регрессивных законов и политики в области окружающей среды.
States should take measures to address the dangers and risks that local environmental pollution poses to children's health in all settings. Государства должны принимать меры по реагированию на угрозы и риски, которые несет загрязнение окружающей среды для детского здоровья при любых обстоятельствах.
The rights of children, too, may be particularly affected by environmental degradation. Деградация окружающей среды может также особенно неблагоприятно воздействовать на права детей.
Because of the close relationship that indigenous peoples have with nature, they can be uniquely vulnerable to environmental degradation. С учетом тесной связи коренных народов с природой они могут быть особенно уязвимы к деградации окружающей среды.
Peasants have the right to reject all forms of exploitation which cause environmental damage. З. Крестьяне имеют право отвергать все формы использования окружающей среды, которые наносят ей ущерб.
I'll look for environmental markers when I examine the bone. Я поищу маркеры окружающей среды когда буду осматривать кость.
We've lost environmental control on Decks 7 and 8. Мы потеряли контроль окружающей среды на палубах 7 и 8.
Marshall was a superstar environmental lawyer and home life was a well-oiled machine. Маршал был суперзвездой адвокатов окружающей среды и жизнь дома шла как по маслу.
Janice Caulfield is a city councillor who began her political career as an environmental activist. Дженис Колфилд - городской советник, начинавшая политическую карьеру как защитница окружающей среды.
You and Park are checking the motel he was bumping uglies at for environmental factors. Вы с Парк проверяете мотель. в котором он развлекался на факторы окружающей среды.
The Committee draws attention to the relevance of the environment, beyond environmental pollution, to children's health. Комитет привлекает внимание к значению окружающей среды помимо фактора ее загрязнения для детского здоровья.
Evidence on environmental financing from the 13 countries reporting support was insufficient to determine results. Данные о финансировании деятельности по охране окружающей среды, полученные от 13 стран, сообщивших об оказании поддержки, недостаточны для определения результатов.
The rights of freedom of expression and association are of special importance in relation to public participation in environmental decision-making. Права на свободу выражения мнений и ассоциации являются особенно важными в контексте участия общественности в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды.
Many environmental treaties establish obligations for States to provide for remedies in specific areas. Многие договоры в области охраны окружающей среды предусматривают обязательство государств предоставлять средства правовой защиты в конкретных областях.
States have recognized the importance of incorporating human rights considerations into environmental laws. Государства признают важность включения аспектов прав человека в законы об охране окружающей среды.
Continuing to pursue environmental education and sustainable development; продолжение просветительской работы по вопросам окружающей среды и устойчивого развития;