Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Environmental - Природных"

Примеры: Environmental - Природных
Developing countries have long provided a vital global public good: maintaining global environmental assets. Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо: они являются хранителями глобальных природных богатств.
Furthermore, it is impossible to forecast the impact of future extreme environmental events, including their regularity or force. Кроме того, невозможно предсказать влияние будущих экстремальных природных явлений, включая их частоту или силу.
In addition, on Providenciales, the privatization and development of public lands had inter alia substantially degraded environmental resources. Кроме того, приватизация и застройка государственных земель на острове Провиденсьялес, среди всего прочего, стали причиной деградации природных ресурсов.
Strong public action by civil society and the state is required in order to expand the capabilities of all and protect environmental resources. Для расширения возможностей всех и охраны природных ресурсов необходима энергичная публичная деятельность гражданского общества и государства.
The study shows that decaBDE biodegradation in soil and other environmental compartments can be influenced by the types of bacteria present. Исследование показывает, что на биодеградацию дека-БДЭ в почве и других природных объектах может повлиять тип присутствующих бактерий.
PCP and its transformation products are of the most detected substances in biota and environmental compartments. ПХФ и продукты его трансформации являются одними из самых обнаруживаемых веществ в биоте и природных средах.
The sixth component groups statistics relevant to societal responses and economic measures aimed at protecting the environment and managing environmental resources. Шестой компонент охватывает статистические данные, характеризующие реакцию общества и экономические меры, направленные на охрану окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов.
In our external world, there is an increasing concern to replenish our environmental resources. В нашем внешнем мире отмечается нарастающая обеспокоенность в отношении восполнения имеющихся в нашем распоряжении природных ресурсов.
Thus, equality can facilitate protection of environmental resources. Таким образом, равенство может содействовать защите природных ресурсов.
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere). Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы).
Polyandry is believed to be more likely in societies with scarce environmental resources. Полагают, что полиандрия более характерна для сообществ, испытывающих недостаток природных ресурсов.
In both ancient Egypt and Mesoamerica, writing may have evolved through calendric and a political necessity for recording historical and environmental events. Как в Месоамерике, так и в Древнем Египте письмо развивалось через календари и политическую необходимость записи общественных и природных событий.
A bunch of environmental non-profits that can't afford to pay me. Кучка некоммерческих природных организаций, которые не могут себе позволить мне платить.
These activities focus on capacity-building and the promotion of ocean and coastal environmental resource accounting. В этих мероприятиях основное внимание уделяется укреплению потенциала и содействию учету природных ресурсов океана и прибрежных районов.
Traditional information about environmental resources and sustainable forms of development needs to be brought into the national and international information systems. Необходимо включать традиционную информацию о природных ресурсах и устойчивых формах развития в национальные и международные информационные системы.
It recommended decoupling natural resource use and environmental impacts from the economic growth process. В нем было рекомендовано ослабить зависимость процесса экономического роста от эксплуатации природных ресурсов и воздействия на окружающую среду.
Lobbies government on environmental and natural resource management issues. Занимается лоббистской деятельностью в правительстве по вопросам, касающимся окружающей среды и рационального использования природных ресурсов.
The first workshop session was devoted to applications for environmental monitoring and natural resources management. На первом заседании практикума рассматривались вопросы применения космической техники для контроля за состоянием окружающей среды и рационального использования природных ресурсов.
Moreover, across the different environmental matrixes more than 80 different organic pollutants have been detected. Более того, в отношении разных видов природных матриц было выявлено более 80 различных органических загрязнителей.
We also recognize that the sustainable use of natural resources is an effective way to achieve economic growth while reducing poverty and environmental degradation. Мы также признаем, что рациональное использование природных ресурсов является одним из действенных способов обеспечения экономического роста в сочетании с сокращением масштабов нищеты и предотвращением ухудшения состояния окружающей среды.
This new thematic priority can be regarded as a further extension of environmental monitoring and natural resource management. Его можно рассматривать как дальнейшее расширение такого приоритетного направления, как мониторинг окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов.
Inuit and the Government are represented equally in matters concerning wildlife management, resource management and environmental boards. Инуиты и правительство имеют равное представительство в делах, касающихся регулирования популяций диких животных, рационального использования природных ресурсов и советов по окружающей среде.
In South-East Asia, UNODC continues to encourage Governments to increase their efforts to protect natural resources and convict perpetrators of environmental crime. ЮНОДК продолжает призывать правительства стран Юго-Восточной Азии активизировать усилия по охране природных ресурсов и привлекать к ответственности лиц, совершающих экологические преступления.
Through its "healing journeys" by canoe, the organization has worked to promote conservation and environmental stewardship globally. С помощью своих "оздоровительных поездок" на каноэ организация вела работу в целях стимулирования сохранения окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в глобальном масштабе.
It created and implemented an environmental stewardship curriculum that was implemented in schools in Alaska. Она разработала и внедрила учебную программу по вопросам рационального использования природных ресурсов, которая была внедрена в школах на Аляске.